¿Una lengua común europea?

      193 comentarios en ¿Una lengua común europea?

Confieso que no quería introducir mas carga de lectura y trabajo en este fin de semana, porque con lo de la vanidad y la violencia creo que hay mas que suficiente, sobre todo a la vista de los comentarios recibidos, que auguran otros por recibir.

Pero he visto esta mañana, así de pasada, un artículo que me parece interesante. En España potenciamos lenguas  como el catalán, en su variantes, el euskera, el gallego..todas ellas al costado del castellano y conviviendo en régimen de igualdad en sus respectivas comunidades. Se generan tensiones -o eso parece- en la práctica de la cooficialidad. 

Mientras tanto, Europa dice querer unirse, aunque a veces nos parece que lo dice con la boca pequeña. Pero si el lenguaje es el instrumento de comunicación mas extendido entre los seres humanos, ¿podría darse verdadera unión si no existe un lenguaje común?.

Suiza es Estado. Creo que tambien una nación. En su seno coexisten cultura francesa, italiana y germana. Sus lenguas, tambien. ¿Es ejemplo de algo?. ¿La noción de nación, el sentimiento de pertenencia a nación es independiente de la lengua que se hable?

En fin, me parece asunto de interés. Os dejo el link al artículo de Xavier Zabaltza Por una lengua común europea

193 pensamiento sobre “¿Una lengua común europea?

  1. Ricardo

    El autor del artículo es valiente. Los españoles empezamos a decir lo que pensamos en diversos foros.
    Somos bastante incultos en el área “lenguas” .El español es una realidad para cerca de 600 millones de humanos,la supremacía del Inglés y la vagancia nuestra por años de retraso arrastrados añade una barrera más a nuestra comunicación,como bien dice el autor; yo añadiría más : nos da más rédito la pelea interna que la lucha externa. Cómo es posible que nuestros políticos y representantes NO hablen inglés.
    Hace poco leí unas declaraciones de Rajoy excusando que “él había estudiado francés” . Creo recordar que Rajoy es registrador de la propiedad , de los cuales creo que sólo hay 1.000 en toda España.Ya está perdiendo el tiempo para ponerse a estudiar inglés!.Zapatero, ni lo menciona. Creo que una lengua común europea debe ser el inglés, no hay otra.
    Eso sería ser práctico,disminuiríamos los costes de traductores si obligáramos a los ministros y altos cargos a dominar lenguas y el inglés es impepinable. Ponernos a divagar sobre el esperanto ,el latín (ojlá,que hermoso sería )es ser poco práctico.Sin el inglés no somos nada de Pirineos hacia fuera.
    Para los que les cuesta los idiomas , siempre digo que es cuestión de voluntad: Una película en versión Original no tiene Nada,pero nada que ver con la traducida.aprender inglés es fundamental para nuestros hijos y por supuesto para los dirigentes debería ser obligatorio.No es peor el remdio que la enfermedad es ser prácticos.
    aquí lo dejo hoy me ha caído una año más y tengo a mi hijo tirándome de la oreja. ( le voy a dar un bocao 🙂 )

     Marichen Respuesta:
     

    @Ricardo,
    FELICIDADES Ricardo, mucha salud y que cumplas muchos más !

    Comparto contigo lo del idioma común y que tal vez pueda ser el inglés, y que para estudiar un idioma diferente al de cada uno solo es necesario ponerle vountad y sobre todo “intentarlo”, pero lo más importante sería eso de “llegar a un acuerdo”, que cada uno ceda en favor de un solo idioma de todos los que conviven actualmente en Europa, sería el triunfo.

    En Alemania, por ejemplo, hay muchísimos dialectos que se utilizan a nivel local, con sus peculiaridades gramaticales, y no se cuestiona que el llamado “alto alemán” es el idioma de todos, el común, y no se escucha otra cosa en los medios, no hay acentos ni peculiaridades gramaticales en las noticias de televisión ni en la prensa escrita y es el que representa al Pais. Si en cada uno de los Estados miembros de nuestra Unión Europea se tuviese el mismo concepto, ya sería más facil la selección para llegar a tener UNO PARA TODOS.

    Feliz sábado soleado

     MIGUELRIS Respuesta:
     

    @Ricardo, Buenos dias y felicidades. Totalmente de acuerdo con que una lengua común europea debería ser el ingles, los españoles ya nos hemos mirado bastante el onbligo con nuestro castellano, que además mirando hacia europa poco, como explica el articulo, es pequeño el porcentaje representa. Lo de que es inexcusable que nuestros politicos no sepan inglés, también totalmente de acuerdo, quizá sea una misión imposible, recuerda al Sr. Aznar hablando en ingles, sin comentarios. Un saludo

     Diana Z. Respuesta:
     

    @Ricardo,

    MUCHÍSIMAS FELICIDADES!!! Que este año que comienza para ti sea muy próspero y venga cargado de momentos llenos de felicidad para ti y los tuyos.
    Que paséis un día fantástico y que vengan muchos más como éste.
    Sólo he entrado para felicitarte, que hoy voy prisa. Yo también soy géminis, pero de junio 😉 .

     Marien Respuesta:
     

    @Ricardo, Felicidades, disfruta del dia.

     amazona52 Respuesta:
     

    @Ricardo,
    Happy birthday to you!!!

    Namaste

     Charo Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Muchas felicidades Ricardo. Espero que pases un feliz día. Luego pasamos todos los del Blog por tu casa para darte otro tirón de orejas ;)http://www.youtube.com/watch?v=hrvA1AEL7zA

     JM Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Para ver con “el que te tira de la oreja” :

    http://www.youtube.com/watch?v=0-3SIsHrRYQ

    ¡Félicitations, Congratulations, Felicitações, Congratulazioni, Συγχαρητήρια, Glückwünsche, Gelukwensen!

    Ah!,¡ felicitats, parabéns, zorionak…FELICIDADES!

     R Valdes Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Felicidades Ricardo!

     Toñi Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Hola Ricardo.

    ¡Felíz y bonito día de cumpleaños!

    ¡Felicis et fôrmôsus diês anniversaria!

    Saluditos.

    Usque cito.

     Aish9 Respuesta:
     

    @Ricardo, Muchas felicidades. Hay un tiempo en el que como en ningun otro aprendemos y enseñamos sin darnos cuenta en la mayor de las felicidades y es cuando criamos a nuestro hijos. Estas en esa etapa asi que disfrutala porque es muy corta. Si lo haces bien como padre, un dia veras que se emancipan y pasas a formar parte de sus raices no de su presente.. un tiempo de nostalgia en el que vuelves a centrarte en ti y en el entorno inmediato en el que ya no estan. Es la rueda de la vida. Mientras tanto disfruta de esta feliz dia.

     CSantos C Respuesta:
     

    @Ricardo, Entro nada mas para felicitarte. Que pases un dia muy feliz. A la noche en el chat, te cantaremos el cumpleaños feliz.
    Un fuerte abrazo

     GUERRERO Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Felicidades Ricardo!!

    Un abrazo.

     Denacorima Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Dicen que tenemos la edad de nuestros sueños… Felices sueños.

     Ricardo Respuesta:
     

    @Denacorima, Muchas Gracias a todos ( a ver si me va a subir la vanidad del post de ayer 🙂 de corazón:Gracias!!

     juanarmas Respuesta:
     

    @Ricardo,

    feliz cumpleaños

    http://www.youtube.com/watch?v=Vx4aO4-nr0c

    y no-cumpleaños

    http://www.youtube.com/watch?v=CXwIyzulPsY&fmt=18

     paseante Respuesta:
     

    @Ricardo,
    Y que cummmmplas muchos más….

     atati Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Zorionak.

     vermeer Respuesta:
     

    @Ricardo, Muchas felicidades Ricardo, o mejor empiezo con el Happy birthday! Totalmente de acuerdo contigo respecto a la importancia del inglés y la verguenza que da que la mayoría de nuestros políticos no lo hablen. Un abrazo,

     jtamames Respuesta:
     

    @Ricardo, Felicidades, Ricardo, y como bien dice Aish9, disfruta mucho de cada momento, con plena consciencia de su belleza y de su transitoriedad

     Virginia Respuesta:
     

    @Ricardo, Casi que te felicito mañana… pero nunca es tarde!!! Muchas felicidades… Un abrazo.

     JUDE Respuesta:
     

    @Ricardo,
    Felicidades Ricardo,que este año nuevo en el que entras,te dé muchas satisfacciones.

     Esencia Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Feliz cumpleaños Ricardo. Al soplar las velas seguro que nos oias cantar a lo lejos desde el velero.

     Ricardo Respuesta:
     

    @Esencia, Gracias, hago un brindis a vuestra salud, por lo habitual no bebo, pero hoy haremos una excepcion :)si el Capitán del navío nos deja .En vez del canto del pirata :”Arrasa con la botella y Generoso no seas…”un vinito español que me ha regalado un amigo del Blog:) Gracias Acis. Por todos,brindo y os deseo lo mejor. En Ingles: salud: Cheers. 😉

     yolanda Respuesta:
     

    @Ricardo,
    Ricardo muchas felicidades!!!!!!!!!!!. Como el tema va de lenguas…. Zorionak, eta ondo pasa!!!!!!!!!!.

     eva Respuesta:
     

    @Ricardo, Con un dia de retraso, pero mi mas sincera felicitacion, que seas muy , muy feliz, y mucha salud, para ti y los tuyos.

     amarintia Respuesta:
     

    @Ricardo,

    Muchas felicidades, Ricardo!!!!!!! (Aunque sea con retraso)

    Decirte que estoy totalmente de acuerdo con todo lo que dices en tu post. Cómo es posible que nuestros representantes no hablen inglés.

    A estas alturas, debería estar claro que el inglés es fundamental para todos, pienso yo. Para romper barreras de comunicación, no sólo con Europa sino con el resto del mundo. Para muchísimos trabajos, para estudios, para viajar, … en fín, no entiendo porque sigue habiendo esa “pereza” a abrirse mentalmente… además es un idioma muy fácil de aprender, así que nuestros políticos deberían de tomar unas clasecitas…

    Un saludo y que acabes bien el día de tu cumple 🙂

     Fletcher Respuesta:
     

    @Ricardo,
    Aunque sea ya mañana, o sea hoy, te felicito y espero que hayas pasado un buen dia.

    Saludos cordiales
    Carmen

     QUETZAL Respuesta:
     

    @Ricardo, A buenas horas mangas verdes…

    Felicidades con retraso.

    Recuerda que solo el cuerpo cumple años; el alma se mantiene siempre joven, no tiene edad.

    saludos.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Ricardo,
    Felicitats!

  2. Evergetes

    Buenos días.
    La cultura, de la que como no podía ser de otra forma en la que el idioma forma parte integral, es un bien escaso en la humanidad, en esta España de nuestros desvelos donde hay musichima gente interesados en aprender cada día mas, en los idiomas es una excepción, exceptuando los nativos de cada una de los países, regiones, nacionalidades llámese como se quiera, que poco interés demostramos cada uno en versarnos en aquellas, que nos son tan próximas, y que forman parte de nuestro acervo cultural común, una vez más los políticos lo han corrompido, han creado mediante el estigma de la lengua abismos, mas bien simas, han hecho de la lengua su bandera como signo diferencial de los demás estados, automias, regiones, se ha convertido en una partidocracia política el uso de otras lenguas, diferentes al español hasta un digno contertulio de este medio, muy culto por otra parte, en respuesta a intervención mía prefiere llamarlo castellano, en lugar de español, por aquello de los nacionalistas, si en nuestro Ilustre Parlamento solo está permitido el uso del Español, como nos vamos a poner de acuerdo en un parlamento Europeo, del medio vehicular de comunicarnos, cuando somos incapaces de ponernos en el nuestro. Mientras tengamos políticos que en lugar de aproximar como es su obligación dividan mal nos va en España y en Europa.
    ¿Pero es que no hay quien pare esto? No hay quien pare el inmenso fraude en la educación, que a mediados de los setenta, en España contaba con una Universidad convulsa y deficiente, un buen Bachillerato, y una Formación Profesional en declive y sobre todo sin prestigio social. Desde entonces las cosas no han hecho sino empeorar en todos los frentes, hoy es más fácil conseguir un abogado que un albañil, un licenciado en piscología que un fontanero, y dese luego más barato. Se ha despreciado el antiguo bachillerato por memorístico, se ha denostado la formación profesional por ser poco remunerativa socialmente, y se ha masificado la universidad, para ir creando parados en masa, se han erradicado las humanidades fundamentales para la maduración critica de la personalidad, y ya para colmo, se ha llegado a la antesala del totalitarismo con ese engendro de tardostalinismo que recibe el pomposo nombre de Educación Para La Ciudadanía. El paternalismo Estatal con lo políticamente correcto, se ha empeñado en mantener en las aulas, contra su voluntad, a aquellos que quieren abandonarlas con la penúltima medida la subvención a los estudiantes fracasados, del nuevo Ministro de educación. Que hará el Sr. Ministro con los que a base de esfuerzo, tesón, en definitiva valores, se licencien con Cum Laude, ¿les montara un piso? En proporción debiera ser así, la política una vez mas ha prostituido el uso de las lenguas creando abismos de los siempre esperan sacar provecho en clave de votos.
    La historia se encargara de juzgar a los nefastos presidentes de nuestra democracia, A Adolfo Suarez por haber hecho una transición, dejando heridas sangrantes que no han cicatrizado ni con el tiempo, aquello de si a todo con los nacionalistas, lo estamos pagando caro ahora. A Felipe González con su terrorismo de estado, su nepotismo, Suresnes fue la antesala de “Federico Sánchez” devenido en presidente. A José Mª Aznar con su autoritarismo ocultista, que nos condujo a una guerra, eso sí sin combatir dejando –que ironía- a nuestra milicia como estandarte de las ordenes religiosas de clausura. A José Luis Rodríguez por no hacer otra cosa que dedicarse a demoler los valores de la civilización occidental y diabolizar el capitalismo, la libre empresa.
    Y si los medios de comunicación no hubieran sido sometidos mediante el sistema de concesiones y la publicidad institucional e incluso a través de la concesión de favores en otros medios donde mantienen intereses. Porque lo enervante es la falta de voces de alarma en este devenir de lo que nos espera.

     Marien Respuesta:
     

    @Evergetes, No parece que esto tenga trazas de parar, ni de ser parado. ¿Quien podria hacerlo? los ineptos de nuestros politicos estan sumamente ocupados en manifestar y actuar como los tecnicos de marketing les indiquen, para no perden el poder, sin otro interes que el individal. Pero, España duerme placidamente, mientras la droga sea sevida a diario y no dejemos de consumirla.

     atati Respuesta:
     

    @Evergetes,

    Hola amigo; hoy te veo un tanto catastrofista y además no aportas ninguna alternativa a lo que sólo insinúas de manera bastante imprecisa.

     Afisevilla Respuesta:
     

    @Evergetes,
    Buen comentario, me gusta ,dices verdades como puños

     vermeer Respuesta:
     

    @Evergetes, Hola Evergetes, estoy de acuerdo contigo. Un abrazo,

     1849 Respuesta:
     

    @Evergetes,
    Evergetes yo también comparto lo que dices como creo que la gran mayoría …. aunque les resulte más cómodo hacerse los dormidos…… y no decir que lo ven por si les tachan de pesimistas.

  3. JORDIZAS

    Si el sentimiento de pertenencia a la nación es independiente de la lengua que se hable, pues así tendría que ser, pero siempre respetando las otras lenguas y cultucostumbres, de las demás regiones, si el ejemplo de Suiza, puede valer. Aun que también es cierto, que algunos utilizan la lengua y costumbres de ciertas comunidades, como caballo de Troya para provocar enfrentamientos y revanchismos agrios, y alimentan el sentimiento de, si eres de tal sitio eres especial y mejor, esto en todas las regiones del país, cuando la realidad es otra, si eres de tal sitio, tienes una cultura y costumbres diferentes, pero no por eso eres mas listo ni inteligente ni especial ni nada, pero hay verdaderos profesionales para utilizar la lengua y costumbres para provocar enfrentamientos.

     AUXI Respuesta:
     

    @JORDIZAS, Estoy de acuerdo, respetar sus costumbres es lógico, lo que no es lógico es que ellos como bien dices y estoy contigo, no respeten a la nación. todos podemos vivir en armonía, lo que no debemos es obligar a aceptar condiciones, todos somos España, así debe seguir siendo.

     JORDIZAS Respuesta:
     

    @AUXI,Si cierto todos somos España, pero las diferencias, entre regiones del pasado continua vigente en la actualidad y la memoria de la historia, entre ciertos sectores de las sociedades regionales no se olvidan, en parte se entiende que algunos políticos utilicen según que argumentos para atacar al estado de la nación, sin esos argumentos posible-mente estos mismos políticos no exsistirian. Pero también es cierto que ciertas regiones en el pasado sufrieron mas represión que otras, y la historia lo demuestra, poniendo un ejemplo, la ciudad de Barcelona fue masacrada por los Borbones, luego se entiende que según que sectores de la sociedad catalana no les guste la monarquía, yo mismo de pequeño recibi, perlas como habla en cristiano perro catalán, y que vas a hacer, yo por el hecho de ser catalán, no me voy a colocar una señera en la cocorota ni a tatuar el escudo del Barca en el trasero, pero bueno esto con nada que represente enfrentamientos inútiles caducos y fuera de órbita, pero si me siento catalán y español, o español y catalán, pero si un poco marginado del resto de España, saludos.

     1849 Respuesta:
     

    @JORDIZAS,
    Para provocar enfrentamientos que resulten rentables….. porque detrás de las políticas lingüísticas impositoras hay muchos ganando dinero.

     JORDIZAS Respuesta:
     

    @1849, Pues si, es cierto mucho mucho.

  4. Marien

    Duclos, político francés de principios del siglo pasado, decía esta bonita frase:

    “El idioma del corazón es universal: sólo se necesita sensibilidad para entenderle y hablarle”.

    Luego, idioma universal existe, algo diferente es que no todos los individuos lo conozcan. Pero centrándonos en ese idioma, el de la PALABRA, hay uno, aunque nos pese, el ingles, con el que te comunicas a todo lo largo y ancho de este mundo, incluso en Europa, incluso en las instituciones europeas. Como no podía ser de otra manera, en un país en el que los individualismos, priman sobre lo colectivo, en todos y cada uno de los menesteres a los que deseemos referirnos, y donde el tiempo, que es el mayor tesoro, y por cierto, limitado y para todos el mismo, en este país es consumido en las vulgaridades y disputas individualistas, de mirada al pasado, y luchas de patio de vecinos, sin tener en cuenta vivir el presente construyendo con buenos cimientos para que lo edificado persista.
    Yo nunca me he quedado sin patria. Mi patria es el idioma.
    Nuestros políticos son el fiel reflejo de nuestra sociedad, de nuestro país. ¿No hablan ingles? Ni francés, ni algunos de ellos casi castellano. No nos enteramos que el momento no es de analizar, criticar y seguir removiendo… es momento de formarse de crear, de desarrollar, de mirar por la ventana y no escondernos tras ella, cerrando todo resquicio al exterior, esperando, asustados con miedo, por el desconocimiento. Miedo que genera nuestro SISTEMA.
    Este país se esta yendo de las manos, esta descontrolado, cada dia aparece un nuevo tema que sin duda tiene su base en el cultivo del individuo, educación, educación, educación. ¡¡¡¡Y no solo para la ciudadanía¡¡¡¡ que aun no me he enterado de que va el tema.
    Hay veces que pienso que el tren se ha vuelto a escapar para España. En todos los aspectos, si no hay formación, si en el cole y demás medios de socialización se sigue con los resultados de las ultimas décadas, si las instituciones como la universidad sigue anclada en el inmovilismo…

  5. Marien

    En Belgica, existen dos idiomas oficiales, el frances y neerlandes. Dos gobiernos, el frances y el neerlandes. Y en la parte sureste, en Las Ardenas, aleman como idioma cotidiano, pero todos ademas, hablan ingles. En su sistema educativo, 3 idiomas obligatorios. Un pais que en poblacion y extension puede equipararse a Andalucia.
    ¡¡¡Cuanto nos queda por aprender¡¡¡ a veces, te asalta la duda ¿son tan incultos nuestros politicos o les interesa tenernos en letargo?

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Marien,

    Saludos, Marien:

    No te había leído. Estaba escribiendo mi comentario. En él me refiero, precisamente, a la necesidad de que los idiomas del país se aprendan en el conjunto de la nación.

    Yo creo que cuando algo queremos lo conseguimos, pase el tiempo que pase.

    Afortunadamente no vivimos en una dictadura y tenemos la oportunidad de que la voz del pueblo, de los ciudadanos, se escuche.

    Cuando dejemos de enfadarnos por niñerías podremos llegar a construir el verdadero mundo habitable… pero claro, para dejar de hacer niñerías hay que crecer… y no me refiero a nuestro país, me refiero a todos, a todo humano viviente… crecer, evolucionar, dejar de jugar a las guerritas y comenzar a construir… de destrucción la especie sabe mucho, ha practicando durante siglos, ahora se debería iniciar el ciclo de hacer todo lo contrario

     Marien Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,
    De acuerdo en que deberia iniciarse el nuevo ciclo, sin duda. Difiero totalmente en que no vivimos en una dictadura, siento que es esta con traje democratico, y eso de que tenemos la oportunidad de que la voz del pueblo se escuche, ¿me indicas donde sucede esto?
    Siento diferir de tu catalinismo, si nos perdemos en nimiedades de si catalan o castellano, estamos perdiendonos en el detalle, cuando aun no se ha diseñado la maqueta. Obliguemos a nivel nacional a que se aprenda ingles, que insisto nos guste o no, es el idioma universal, sin dejar a un lado, por supuesto, las raices culturales de nuestros pueblos, que en el fondo nos conforman como pais y su diversidad de fondo nos debe dirigir a dar cierta uniformidad a la forma.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Marien,

    Marien, no soy catalanista ni castellanista, no soy territorial. Me considero una habitante del planeta tierra, una terrestre más, una ciudadana del mundo, pero creo, sinceramente, que en un país donde existen cuatro idiomas, bien diferenciados, deben entrar todos en el mismo lote, ser todos, los idiomas, lo mismo. Estamos en España, pues, entonces el español lo son todos. Actualmente, cuando se hace referencia al español se está hablando del castellano. No existe igualdad.

    Referente al idioma común europeo, ya dije que el inglés es el perfecto. Y lo es por muchos motivos, uno de ellos su facilidad. Se trata de un idioma fácil de aprender.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Marien,

    Perdona, me quedó a medias el comentario.

    Desde hace tiempo el inglés se aprende en nuestro país y se enseña en las escuelas, por lo menos en las que yo conozco.

    Referente a si somos una dictadura camuflada de democracia. Yo creo que no, que no somos una dictadura. ¿Qué la democracia está en pañales?… ¿Y dónde no lo está?… A la democracia, hablando en términos artísticos, todavía le faltan muchas tablas, pero no sólo aquí, en España, en muchos otros países democráticos.

    La voz del pueblo se escucha cuando se hace oír. Cuando la ciudadanía habla. El silencio no llega a oído alguno, el sonido sí. Aunque, todo hay que decirlo, a veces el silencio es mucho más expresivo que el sonido..

    En fin. Creo que por hoy ya hablé bastante, ahora toca quedarse calladita 🙂

    Un abrazo para ti y para tod@s y hasta otro momento.

     Aish9 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio, Creo que no te he entendido bien, ¿dices que en España todos deberiamos aprender el vasco,gallego, catalan y castellano, ademas del ingles hoy imprescindible para nuestros hijos? ¿sabes cuantas horas tiene el dia? Creo que la vida es una eterna eleccion dentro de las limitaciones de los humanos. De la misma manera que es imposible a los humanos aprender las mas de 6000 lenguas del planeta, y tendiendo en cuenta ¿o no? que lo importante es el contenido no el continente, quizas en los mundos de hoy, y en el ambito español, lo obligatorio deberia ser el español e ingles, con todas las facilidades para los que quieran ampliarlo, pero sin obligaciones para el resto.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Aish9,

    Digo se debería, no estoy diciendo se tiene que hacer. No estoy obligando, sólo comento aquello que creo que estaría bien para un país que tiene la suerte de disponer de cuatro idiomas.

    no sería tan complicado de poner a la práctica, no se trataría de cargar a los pobres niños con más asignaturas pero se podría, a nivel nacional, enseñar en los colegios como un toma de contacto.

    Decir a los estudiantes que en Espala se hablan cuatro idiomas e iniciarlos en esos idiomas para que después ellos, elijan si quieren continuar su estudio o no. Un ejemplo. antes ( no sé ahora). en los colegios no se enseñaba música, pero sí se iniciaba, luego el que salía con vocación musical iba a centros especializados en dicha materia.

    En las comunidades donde se hablan esos cuatro idiomas, es de lógica que se enseñe en los colegios y, cómo la lengua oficial del Estado es el castellano, es normal que enseñe el castellano. Es normalísimo el bilingüismo en zonas bilingües.

    Lo que yo quería decir en mi comentario, que español no sólo lo es el castellano, sino todas las lenguas del país. En mi opinión.

    Me doy cuenta de que este es un tema espinoso, y muchos pueden sentirse molestos y hasta ofendidos, unos porque no soportan que hayan otras lenguas dentro del´Estado y otros porque no querrán que el idioma de su Comunidad sea llamado español.

    Pero, es sólo mi punto de vista y, ¿quién soy o?, pues nadie…, nadie que tenga en su mano el poder de cambiar las cosas a su gusto, sólo soy un ciudadano de a pie que comenta lo que piensa. No hay que darle más importancia.

    Bon dia! 🙂

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,
    Disculpas por las erratas… mucho hablar de idiomas y no sé ni escribir 🙂

  6. George Bor

    Sencillamente, una pamplina.

     Cristina Respuesta:
     

    @George Bor, Desde luego, pero para mí porque no creo que ni siquiera lo quieran así! Y, además, tendremos q tener mayor cohesión “real” europea, porque lo de un a lengua común en Europa me suena algo parecido a decidir tener descendencia en una relación que no se sostiene per se, para ver si se arregla jajaja. La lengua ayuda muchísimo pero cuando hay amor, cuando hay ganas de estar unidos, todos hablamos el mismo idioma
    Feliz sábado (una canción de Phoenix)
    Lisztomania
    Think less but see it grow
    Like a riot, like a riot, oh !
    I’m not easily offended
    It’s not hard to let it go
    From a mess to the masses

    http://www.youtube.com/watch?v=4BJDNw7o6so

     George Bor Respuesta:
     

    @Cristina, tu si que sabes, guapetona,

  7. Concha Cardona Gamio

    ¿Un idioma común europeo?, sin dudarlo: El inglés.

    Bajo mi punto de vista (y hablando de los idiomas de nuestro país) el español es el conjunto de los idiomas del Estado, castellano, catalán, gallego y euskera. Se debería entender así en mi opinión y no español sólo para los que hablan casellano. Al decir español y referirse al castellano, se marginan las otras lenguas que conviven bajo el mismo techo (España). Lo justo sería que español fuesen los cuatro y se diferenciase a cada uno dentro de ese conjunto. Por ejemplo; español-castellano, español-catalán, español-gallego, español-esukera.

    Se debería enseñar en la escuela, a nivel nacional, los cuatro idiomas del país (el saber no ocupa lugar), y además el inglés como idioma de comunicación con la totalidad de Europa y otros países del mundo.

    Sería una prueba de madurez de la especie que en lugar de estar peleando por los idiomas que tenemos en casa (el país) comprendiéramos la riqueza cultural que ello representa. Y seguiría siendo una prueba de madurez el sentirse felices por esa riqueza y no actuar como gallitos de pelea.

    Igualdad, sin igualdad a todos los niveles el barco humano se hundirá…, de hecho ya está en peligro la estabilidad de ese barco y lo está desde que el primer hombre empezó a pensar (me refiero al hombre como especie humana no al varón de la misma, que nadie se me ofenda). A nosotros, los humanos, parece que nos cuesta mucho de entender lo que es igualdad, siempre queremos ser o amos o esclavos. Para mí, todos somos iguales, no hay nadie por encima de nadie… pero, claro, ves a decirle al que se considera amo que tú lo ves como a un igual y no te consideras esclavo por mucho que él quiera esclavizarte… le resultará difícil de comprender.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,

    Coriigiendo erratas (las que he visto al releer una vez publicado, igual se me escaparon más) :

    Castellano y no casellano.
    Euskera y no esukera.

     Aish9 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio, Pues sigo discrepando con usted señora, el saber si ocupa lugar y tiempo y ya esta bien de intentar suplantar el derecho de las personas a que se eduquen y expresen en el idioma que les apetezca. Creo que Cataluña ha hecho mucho daño a la libertad de los ciudadanos en ese aspecto y me parece intolerable la presion sobre ciudadanos cuya unica aspiracion es que sus hijos se eduquen en el idioma del pais del que todos formamos parte y en teoria amparados por la Const.E que no se respeta. Se imagina que los de formacion tecnica, en pos de no se que pretendida igualdad, les obligaramos a los de “letras” que por narices aprendieran calculo infinitesimal integrales o geometria descriptiva…….?

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    Nadie pretende obligar a los de letras que por narices aprendan cálculo infinitesimal, sólo se está aplicando la política lingüística que cada Parlamento autónomo o nacional ha votado democráticamente y mayoritariamente en su ámbito constitucional de aplicación en aras de las competencias que la Constitución le confiere en esa materia. No exageremos, plis, o please en más fino.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Aish9,

    Yo nací en Barcelona. En mi niñez, en mi adolescencia y en mi primera juventud (ahora estoy en la segunda juventud) no se estudiaba el catalán en Catalunya (Cataluña) porque estaba prohibido. Ahora no está prohibido, afortunadamente, y ya hace décadas que se estudia en los colegios de la comunidad catalana. La nuevas generaciones hablan y escriben castellano y catalán y se pueden expresar en cualquiera de los dos idiomas de forma natural. ¿Dónde está el problema?

    Catalunya no ha hecho ningún daño a la libertad de los ciudadanos, el daño lo hicieron otros, en otros tiempos, a Catalunya, cuando se les prohibió a los catalanes expresarse en su lengua.

    Yo soy “mestiza”, mi madre era peruana. Mi lengua materna es el castellano. Hablo catalán. No soy territorial. Mi país es el mundo. Y, creo, que el saber no ocupa lugar, y sobre todo, creo, que hay que respetar la riqueza cultural de un país.

  8. morgane

    Lo que ocurre en España con tantos idiomas impuestos por las autonomías es una aberración. Como profesora de idiomas, me parece estupendo que se intente mantener idiomas o dialectos que son parte de la cultura, pero no por imposición y mucho menos en detrimento del castellano y sobre todo del inglés que, no nos vayamos a engañar, es el idioma universal y el principal medio de comunicación entre todos los paises.
    Viendo a Zapatero con cara de bobo cuando los demás hablan en inglés o en francés, uno se da cuenta que España tiene unos dirigentes muy poco preparados (y no me refiero solo al idioma).
    Sin embargo, bien saben ellos la importancia de los idiomas cuando el Ministerio de educación y ciencia está dando miles de becas (en concreto 27000) a estudiantes para hacer cursos de inglés en el extranjero..lo cual les honra..solo recomendaría que los politicos se beneficien de estas becas y hagan unos cursos intensivos , empezando por el presidente del gobierno!

     atati Respuesta:
     

    @morgane,

    Nadie pretende imponer ningún idioma en detrimento del inglés o del castellano, sólo se pretende que en las comunidades bilingües todos los estudiantes dominen las dos lenguas oficiales de su comunidad más el inglés.

    ¿No crées que aberración es precisamente el considerar aberrante el conocimiento de las dos lenguas oficiales?

     1849 Respuesta:
     

    @atati,
    Lo aberrante es considerar que se aprende castellano igual que catalán cuando de castellano se dan 2 horas semanales (en contra de la Sentencia del Supremo) y en catalán se dan el resto de las asignaturas y 4 horas de lengua catalana.
    No se puede hablar más que de imponer cuando se obliga a “estudiar en catalán” y no se puede estudiar en castellano (tampoco se acata otra sentencia).
    Infórmate Atati , por favor, las cosas no son como tú las cuentas.

  9. EUREKA

    Ya que nos ponemos a estudiar ,seamos prácticos y escojamos un idioma que nos sirva no solo para hablar con Europa sino con el resto del mundo, es decir, el Inglés.

    El tema de los políticos, vergonzoso. Opino que solo por aspirar a un alto cargo (público) de lo que fuere debería existir la obligación de dominar el inglés.
    Luego veremos el anuncio de “se necesita persona, no mayor de 25, con empresariales y dominio del inglés y alemán. Se valorará experiencia”…

    Soy vasca, de San Sebastián (también española), hablo en vasco a mis 2 hijas y con todo aquel que puedo, para mantenerlo vivo y porque me gusta pero no lo impongo. Trabajo cara al público y saludo con un -Egun on!- (buenos días) para ofrecer la opción de seguir en vasco y el que no lo hace sigo en castellano (sin torcer el morro) es SENCILLO.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @EUREKA, En Catalunya pasa lo mismo, la mayoría de catalanes no tuerce el morro si le contestan en castellano. En los lugares donde se utilizan dos lenguas es normal hablar en una u otra de ellas, ya que las dos se conocen o se suelen conocer.

    En fin. y ahora sí, hasta otro momento.

     atati Respuesta:
     

    @EUREKA,

    En efecto, es así de sencillo, y siempre lo ha sido, incluso cuando en una cuadrilla había todos heuscaldunac y llegaba un castellano parlante, de manera natural se pasa a hablar en castellano para no molestar o aburrir al erdera parlante.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @atati,

    En Catalunya también pasa lo mismo. Si a un grupo de catalano parlantes se une un castellano parlante, automáticamente y de forma natural, se cambia al castellano.
    Los habitantes de autonomías con idioma propio no somos unos mal educados.

  10. Socrates

    Recuerdo cuando era niño en época de Navidad que, mi tío -que Dios lo tenga en su Gloria- me llevó a una feria de ocio en Valencia, Expo Jove. En aquella cita, el Esperanto se presentaba en un stand como la panacea universal a la incomunicación de los seres humanos. Aquello me pareció un desafío apasionante pero, y todavía siendo un niño inocente, intuía que no funcionaría ni que valdría para nada, salvo para constatar los prejuicios y las barreras que nos encargamos de alimentar desde que el Hombre es hombre. No somos hombres dioses, aunque Dios sí se hizo Hombre en la Cruz.

    Al final y muy a mi pesar, el tiempo me dio la razón. La lengua internacional (de dioses que no, de hombres) creada por el médico ruso, Zamenhof se fue al traste.

     Cristina Respuesta:
     

    @Socrates, DR. ESPERANZADO
    No deberíamos perder la esperanza de que algún día se cumpla lo que intentó el “Doctor Esperanzado”. Todo está ligado y lo importante es comprender hasta qué punto la diversidad de religiones y lenguas nos generan serios conflictos. Seguro que cada vez somos más los que entendemos que cuánto más podamos conocer de otras lenguas, tanto mejor. Porque las lenguas que conocemos son fruto de nuestras circunstancias vitales, y cuánto más amplias mayor probabilidad de que la sensibilidad sea suficiente como para perseguir siempre el entendimiento, la unión, la armonía. Personalmente, me encantaría hablar muchas lenguas. Cada lengua es un hombre. Me encantaría ser muchos hombres a la vez para entender mejor y servir bien a los demás. Nítidamente siento que una lengua común, nos aúna, nos acerca…. y eso es maravilloso, en mi humilde opinión.

     JUDE Respuesta:
     

    @Socrates,

    Sócrates ,yo también descubrí el Esperanto en Expo-jove,fuí con las monjitas de mi colegio.Recuerdo que me fascinó,llegué a casa diciéndoles a mis padres lo maravilloso que era ese idioma,incluso aprendí alguna palabra y como niña estaba encantada ,todos nos ibamos a entender en el mismo idioma.Pero recuerdo que mi padre me dijo que era casi imposible que eso ocurriera, yo insistí como niña, que sí ,que sucedería muy pronto(llena de ilusión).

    Han pasado algunos años y no a ocurrido…Pero me has hecho recordar aquel día y aquellos momentos, con mucha felicidad.

  11. FEDERO

    bUENOS DIAS A TOD@S:

    Yo pienso que aquí en España, el problema que tenemos es que no somos conscientes de la idea de España, que deberiamos tener. En todas las comunidades autónomas con lengua propia está el mismo problema. Da igual quién gobierne (yo soy de Valencia). Seimpone algo por decreto ley y eso es lo que posiblemente nos diferencie del resto. somos 17 paises en uno solo y eso no puede mantenerse así. Como decía Tarradellas, ” cuando el aceite tiene 17 precios, mal vamos”. Gracias.

  12. Aish9

    La demencialidad de los idiomas en España ha llegado a tal punto que desafia al sentido comun.Esta es parte de una carta de una funcionaria -creo que una buena profesional como arquitecto tecnico- que impidió que se cayera un edificio con lesiones graves, que otro tecnico, eso si, con cursillos de gallego al uso aprobado, no supo ver y que tambien no consiguió que no se cayera parcialmente un edificio despues de avisar repetidamente a su jefe, porque el subsodicho, no tecnico, no le hizo caso con el resultado de duplicarse el presupuesto previsto. Se adjudican plazas en funcion del supuesto conocimiento del gallego en lugar de los conocimientos sobre su profesion, ¿se imaginan esto aplicado a la medicina? Dice asi:
    “Nacida en una aldea,y aunque me fuí de niña siempre pensé en mantener el gallego de mis abuelos y padres y despues de superar las pruebas de gallego en el examen de acceso a la administracion, lo demas pareceria obvio.
    Desde hace dos años me traslado mas de 100 km diarios para ir a mi trabajo.
    El motivo: en el concurso anterior de traslados a un aparejador, se le puntuaba un master especifico 0,45 puntos y los cursillos de gallego 3 puntos, con lo que necesitaria 7 masters de su especialidadpara igualarlos.

    Este tema fue juzgado por el tribunal contencioso administrativo de Santiago donde perdi, la defensa la tuve que hacer yo, ya que el sindicato -csif-entendia que no era politicamente correcto intervenir en el tema…
    He visto en este tiempo como gente que no distinguia grietas a cortante-las mas peligrosas que ocasionan colapsos de los edificios- ocupaba cargos en oficinas de mantenimiento sin idea de construccion, pero eso si, con muuuuuchos conocimientos de gallego teorico. Y como se nombraba “jefes de departamentos de construccion” a filologos o abogados, eso si, todos ellos con los famosos cursillos realizados. A la gente de las aldeas por la via de los hechos se las enfrenta con sus hijos-mayores, ya que se ha “cocinado” un gallego “culto?” desconocido por los mismos. En los ultimos años se ha copado por los llamados “galizos” en plan coloquial puestos que por sus conocimientos ni locos podrian acceder, el resultado es una administracion mas ramplona e ineficaz que curiosamente tiene unos comportamientos en sus dirigentes que no predica para los de a pie. De la misma manera que Montilla en Cataluña manda a sus hijos a un colegio alemán, los dirigentes nacionalistas gallegos a sus ideologos mandan a sus hijos a colegios ingleses…. eso si, la gente de las aldeas nunca tendra opcion a que en ellos estudien sus hijos. ¿estaran intentando que sus hijos no tengan competencia en el futuro..? desde luego lo estan consiguiendo….Cuando estuve con mi hijo pequeño en las Olimpiadas de Quimica en Luarca, la unica nota triste fué protagonizada por un niño catalán, pues el segundo dia de examenes sale un pequeño llorando a moco tendido, …el motivo fué que el examen estaba en castellano y el no habia entendido muchas de las preguntas. Si estamos hablando de niños excelentes academicamente, que no pasará con los normales”….

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    Pero de verdad crées que las personas que conocen el catalán, gallego o vasco no son buenos profesionales en sus materias? Acaso lo ves incompatible?

    De verdad crées que puede haber un niño catalán que no sepa castellano, y que encima para más inri es tan tonto, él, sus profesores, sus padres, que le mandan a unas Olimpiadas del saber donde los exámenes ya se sabe que van a ser en castellano pero así con todo mandan al único niño que no sabe castellano aunque sea un genio en química? Y si no sabía castellano, ¿por qué esperó al segundo día para salir llorando? ¿Qué hizo el primer día? En fin, un poquito de sensatez nunca viene mal.

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati, No es eso lo que he dicho. He dicho que se antepone el conocimiento del idioma local, al conocimiento tecnico en funcion del cual se ha sido contratado y eso ha ocurrido en la administracion gallega y como consecuencia en un caso que conozco, se nombra a un tecnico sin la debida experiencia. El motivo unico de dicho nombramiento frente a otros fue el tener los cursillos de gallego, otra de las personas tenia un master en rehabilitacion de edificios pero no dichos cursillos y no se le dió el puesto.
    En cuanto a las olimpiadas de quimica en Luarca te diré que efectivamente se trataba de niños academicamente brillantes, el ser seleccionado ya era un triunfo y si, el 2º dia , en los examenes de test, un niño intelectualmenate brillante, de origen catalan, no fue capaz de entender segun sus explicaciones entre lloros, unas 1o pregruntas,(creo que eran unas 80) .Si eso le ocurre a alguien de sus caracteristicas ¿te imaginas en otros que no lo son?. Hay otra anecdota: cuando el dia de la clausura un grupo de padres se acerca al Alcalde para agradecerle las atenciones que habia tenido, nos pregunta de donde eramos. La vispera habia salido en la prensa local que se pretendia por la comunidad gallega a una propuesta del bng, invitar a niños asturianos a un mes de vacaciones para que aprendieran el gallego y ese dia no se que grupo asturiano salia reinvindicando el bable….. hacia donde nos lleva esta esquizofrenia lo vemos en la prensa todos los dias y ademas, a buenos entendedores pocas palabras o.. no hay peor sordo que el que no quiere oir.

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati,@atati, No es eso lo que he dicho. He dicho que se antepone el conocimiento del idioma local, al conocimiento tecnico en funcion del cual se ha sido contratado y eso ha ocurrido en la administracion gallega y como consecuencia en un caso que conozco, se nombra a un tecnico sin la debida experiencia. El motivo unico de dicho nombramiento frente a otros fue el tener los cursillos de gallego, otra de las personas tenia un master en rehabilitacion de edificios pero no dichos cursillos y no se le dió el puesto.
    En cuanto a las olimpiadas de quimica en Luarca te diré que efectivamente se trataba de niños academicamente brillantes, el ser seleccionado ya era un triunfo y si, el 2º dia , en los examenes de test, un niño intelectualmenate brillante, de origen catalan, no fue capaz de entender segun sus explicaciones entre lloros, unas 1o pregruntas,(creo que eran unas 80) .Si eso le ocurre a alguien de sus caracteristicas ¿te imaginas en otros que no lo son?. Hay otra anecdota: cuando el dia de la clausura un grupo de padres se acerca al Alcalde para agradecerle las atenciones que habia tenido, nos pregunta de donde eramos. La vispera habia salido en la prensa local que se pretendia por la comunidad gallega a una propuesta del bng, invitar a niños asturianos a un mes de vacaciones para que aprendieran el gallego y ese dia no se que grupo asturiano salia reinvindicando el bable….. hacia donde nos lleva esta esquizofrenia lo vemos en la prensa todos los dias y ademas, a buenos entendedores pocas palabras o.. no hay peor sordo que el que no quiere oir.

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    O sea que las personas que no comparten tus sesgados puntos de vista respecto al conocimiento de las lenguas oficiales de las autonomías, nacionalidades o naciones periféricas, o son sordos o son ciegos o son qué sé yo.

    En Galiza, Catalunya o Euskadi hay las políticas lingüísticas que sus Parlamentos de manera democrática han adoptado en base a la legalidad constitucional y competencias legítimas en esa materia; ahora bien si para ti son todos sordos o ciegos o esquizofrénicos, pues la verdad que debe de ser para ti bastante frustrante, y se te nota.

    Pero bueno, si prefieres oir o ver “anécdotas” y leyendas urbanas a contemplar la realidad de cada día estás en tu derecho y no seré yo el que te llame sordo o ciego. Con lo sencillo que sería que todo el mundo aceptase que en algunas autonomías hay dos idiomas oficiales y consiguiente obligatoriedad de conocer ambas lenguas, sobre todo en puestos de atención a la ciudadanía.

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati,Lo sesgado querido amigo, es querer imponer a otros puntos de vista sin un minimo aval democratico, tal como se ve por las ultimas y multitudinarias manifestaciones en post de la libertad de eleccion de la lengua, -la ultima creo que este sabado en Mallorca-.
    En Galicia y en Cataluña -desconozco el caso de las Vascongadas, las politicas linguisticas chocan con la igualdad de todos los españoles y con la libertad de eleccion de los padres en cuado al idioma en que sus hijos deben de estudiar. Se valora mas el idioma -si es el de la comunidad- que los conocimientos -mas el continente que el contenido y como diria mi abuela “mais o forro que o vestido”.. El informe Pisa deberia hacernos reciclar comportamientos y prioridades en la educacion, como sabes somos los 3ºs por la cola, solo delante de Portugal y Grecia.
    Las “leyendas urbanas” las he vivido en mi entorno inmediato y podria contarte media docena de ellas muy jugosas.
    Todo el mundo acepta la existencia de 1 o dos idiomas oficiales, lo que no todo el mundo acepta es la imposicion que se ha echo de 4talibanes (en las ultimas elecciones gallegas se vió) en base a sibilinas interpretaciones, muy similares a los qu en su dia hicieron culpable a MC.
    Voy a contarte “otra” leyenda urbana de la que fui protagonista: Cuando formaba parte alla por el 2003/04 de un tribunal de oposiciones como vocal, se decide nombrar como asesor para el gallego a un tal Eduardo; aceptando la recomendacion del resto de los miembros y sin solicitar mas datos, acepto su nombramiento. A raiz de la correccion del tal Eduardo, hay un anormal numero de reclamaciones. La gente se juega en muchos casos años de preparacion y obviamente va nerviosa. Ante la prepotencia y malos modos en las justificaciones de nuestro asesor, sobre todo ante un abogado que se atrevió a razonar su reclamacion de un modo impecable, le pido al opositor con autorizacion del presidente que abandone la sala unos minutos. Esta fué mas o menos la conversacion entre el tal Eduardo y yo:

    Yo.: Eduardo, a la vista de lo que esta pasando, he de decirte que mis conocimientos de gallego derivan de ser mi primera lengua y la que hablé mayoritariamente hasta que a los 9 años me fui de la aldea a la ciudad. Mi carrera la estudié en castellano y he superado sin ningun problema el examen de gallego en las oposiciones. He dado mi voto de confianza para tu nombramiento de asesor, pero no estoy de acuerdo en algunos baremos. Me puedes decir cual es tu titulacion para intentar llegar a un acuerdo?

    Eduardo: Eso non ven o caso…

    Miro al Presidente …..

    Presidente: Bueno Eduardo, creo que debes de contestar a pregunta.

    Eduardo: Eu fixen varios cursos da asociacion…. una totalmente desconocida por los alli presentes.

    Yo.- No Eduardo, me refiero a titulaciones homologadas.

    Eduardo: Eu teño estudos de quimica….

    El sonrojo mio por verguenza ajena, fué parejo al silencio espeso que se “oia” y me impidió seguir preguntando. Me comentaron mas tarde que creian que se “habia matriculado un año en quimica..” pero que ni se habia examinado. No obstante, el pretendido dominio de no se que gallego, le habia aupado a la cima de la administracion, donde por sus otros conocimientos no pasaria de administrativo y desde donde ejercia su poder despotico contra todo aquel que no aceptaba sus dictamenes (hay comportamientos que me lo recuerdan..)
    El opositor suspendió el examen porque un acento no estaba correcto y se le ocurrió traducir mes do Nadal por mes de Navidad cuando lo correcto era por lo visto mes de diciembre…..Solo yo no le dió la razon al insigne asesor de gallego -eran tiempos del pp.

    El tal Eduardo no es la excepcion, es la norma. La excepcion es la gente culta que habla gallego y que curiosamente suele ser muy tolerante.

    Tambien he comprobado en mi entorno algo curioso: Los impositores suelen ser gente sin hijos que trata de educar a los hijos de los demás como ellos quieren.

    Deducia de tus intervenciones pasadas un alto conocimiento teorico del mundo espiritual, cuando los de “a pié” a duras penas logramos un atisbo de él. Es una pena que solo sea teoria, pues creo que la tolerancia a las opiniones opuestas es uno de los primeros estadios en el progreso real.

    La intolerancia no es defender la opinion que uno libremente tiene, la intolerancia es pretender que los demas acepten las opiniones propias porque si, puede ser muy valida la opinion de Concha de saber en España las 4 lenguas (o las 6 o 7) y estupendo que tu las hables, el problema surge cuando pretendes que los demas tambien lo hagan. Comprenderas si quieres llegar al absurdo que ni en 10 vidas y solo dedicandote a ello podrias aprenden los mas de 6000 idiomas de este planeta, asi que deja que los demas distribuyan su tiempo en funcion de sus prioridades que no las tuyas.el fanatismo quasi religioso de la cosa linguística pone anteojeras en mucha gente y hubo una mayoria silenciosa que durante mucho tiempo “dejamos hacer” y eso se ha acabado en lo que a mi respecta. Pertenezco a los privilegiados que han podido mandar a sus hijos a estudiar fuera de la comunidad, pero la mayoria no han podido y me indigna como se manipula la enseñanza en aras de una pretendida igualdad impuesta por zopencos, que lo unico que consiguen es que no haya competencia a sus hijos, que si estudian en colegios internacionales donde se obvian temas que se imponen a la plebe. Mas libertad y mas tolerancia es la receta, si no se quiere que los 20000 manifestantes de este fin de semana no se conviertan en 20 millones

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    1º) No es cierto que se impongan otros puntos de vista sin un mínimo aval democrático. La política lingüística de las autonomías históricas son perfectamente democráticas, avaladas por sus respectivos Parlamentos en aquellas materias que gozan de competencias constitucionales. Incluso en Galiza donde la política lingüística fue diseñada cuando Fraga tenía mayoría.

    2º) En democracia lo que vale son los votos y las políticas mayoritarias, no las manifestaciones más o menos numerosas. De no ser así, ya se habrían derogado leyes como la interrupción voluntaria del embarazo o la asignatura para la ciudadanía; pero ya ves que la mayoría ciudadana española no quiere volver a tiempos de infaustos recuerdos.

    3º) En democracia los padres no pueden elegir las asignaturas que van a estudiar sus hijos, eso es competencia de la administración de las autonomías que tienen transferidas la Educación. Comprendo que haya algunas asignaturas que no te gusten, pero si las quieres cambiar, lo correcto es crear un partido que recoja tus ideas, presentarse a las elecciones autonómicas, y ganarlas. Lo otro sólo es una pataleta sin respaldo ciudadano.

    4º) Sigues insistiendo en la calumnia de que las personas que hablan las dos lenguas oficiales de su comunidad no están preparadas para desarrollar su profesión.

    5º) Me sorprende muchísimo que una persona como tú que habla de tolerancia, no tengas ningún inconveniente en tachar de talibanes, sordos, ciegos, esquizofrénicos, zopencos y demás “tolerancias” por tu parte a aquellas personas que tienen una idea distinta a la tuya y que además representan la voluntad mayoritaria de sus comunidades.

    6º) Nadie pretende que los alumnos aprendan todas las lenguas oficiales de España, sólo es obligatorio el conocimiento de las dos lenguas de su comunidad porque así lo manifiestan sus respectivos Estatutos así como la Constitución española.

    7º) Y en efecto, una de las características del crecimiento espiritual es la tolerancia que se debe a las opiniones ajenas, aunque propongan el conocimiento de lenguas que te parecen inútiles o poco prácticas. Pero quizá lo que mejor te ha definido ha sido el apelativo de “plebe” para aquellas capas populares que no piensan como tú. En fin, cuánto cuesta asimilar que ya estamos en el s.XXI a algunas personas que se creen superiores o por encima del sentir mayoritario de la ciudadanía que no plebe.

     1849 Respuesta:
     

    @atati,

    Atati, lo siento pero para sesgados puntos de vista los tuyos. No has querido entender lo que ha dicho Aish9 cuando lo ha dicho bien claro y además creo que la has atacado con cosas que no se sostienen.
    En P. Vasco no tenéis problema de IMPOSICIÓN de ESTUDIAR EN EUSKERA (por ahora) y siempre habéis tenido la posibilidad de elegir entre 3 opciones A, B y D (porque en vascuence no hay C) que eran : ESTUDIAR EN CASTELLANO y vasco como asignatura, ESTUDIAR EN VASCO con castellano como asignatura y el 50% en cada idioma.
    Pero en Cataluña, Valencia (algunas zonas), Baleares y Galicia es obligatoria la INMERSION EN LA LENGUA REGIONAL y con eso es con lo que no estamos de acuerdo y no lo estamos sencillamente porque creemos que nadie se tiene que ofender porque aunque vivamos en una región en la que se habla otra lengua además del castellano queramos que nuestros hijos estudien en español.
    Lo de comparar la elección de la lengua vehicular con la elección de las asignaturas curriculares es la típica patochada que no merece la pena ni contestar…
    Lo de las políticas mayoritarias que es lo único que vale en una democracia es una atrocidad. Al revés, las verdaderas democracias siempre respetan los derechos de las minorías y sobre todo cuando el ejercicio de ese derecho no vulnera los derechos de otros. Porque los que niegan la libertad a los demás no se la merecen ellos mismos.
    Para que veas como funcionan las políticas lingüísticas en otros países te dejo unos enlaces y te hago un resumen:
    Voivodina (región Serbia): Libre elección entre serbio, croata y húngaro.
    Gales: libre elección entre el galés y el inglés.
    Irlanda: libre elección entre el gaélico y el inglés.
    Alto Adigio-Trentino/Süd Tirol: libre elección entre el italiano y el alemán.
    Finlandia: libre elección entre el sueco y el finés.
    Estonia, Letonia y otros países bálticos desde que no son URSS no están obligados a estudiar en ruso y pueden estudiar también en sus lenguas locales.
    http://www.finlex.fi/en/laki/kaannokset/1998/en19980628.pdf
    http://www.finlex.fi/en/laki/kaannokset/1922/en19220148.pdf
    http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/fi2_en.html
    http://www1.fa.knaw.nl/mercator/regionale_dossiers/PDFs/swedish_in_finland.pdf
    http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/finlande-4pol_bilinguisme_off.htm
    http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/irlande.htm
    En cuanto a tu tolerancia creo que deberías ponerla a punto y no interpretar lo que Aish9 no ha dicho.
    Y por último, la impresión de que la opinión mayoritaria de los ciudadanos es que están de acuerdo con la IMPOSICIÓN LINGÚÍSTICA, no me la creo …. cuando hagas un referendum me lo cuentas…..

    Ya no te canso más Atati, pero te recomiendo que leas esta carta que habla del apartheid y de Soweto, de la matanza de más de 500 niños el 16 de junio de 1976 que se manifestaron contra la imposición lingüística. No a favor del inglés, ni del afrikáans, ni del batú. Y de la inscripción que hay en el monumento que se levantó en su memoria, que dice así : “All people shall have equal right to use their own languages”.

    http://mas.laopinioncoruna.es/canales/enmiopinion/cartas-al-director/272-imposicion-lingueistica-soweto-y-galicia

     atati Respuesta:
     

    @1849,

    Mira, amigo 1849, no creo que hagamos mucho favor a la seriedad de este foro de debate si cuando yo hablo de manzanas tú me contestas con peras. Desde el principio de este intercambio de opiniones sobre las lenguas oficiales, y ahí están por escrito todas las intervenciones, sólo he mantenido dos principios: uno es la obligatoriedad de todos los estudiantes de conocer perfectamente los dos idiomas de su región, autonomía, nacionalidad o nación; y el otro la obligatoriedad de conocer las dos lenguas para aquellos puestos de la Administración autónoma que tienen que tratar directamente con la ciudadanía.

    No he dicho más, no he hablado ni de inmersiones, ni de idiomas vehiculares, sólo he dicho eso, añadiendo además que esas políticas lingüísticas han sido aprobadas mayoritaria y democráticamente en sus respectivos Parlamentos, donde el PP era mayoritario en Valencia y Galiza, y no sé si en Mallorca. ¿El PP también está haciendo esta “esquizofrénica” y “zopenca” política? En fin, me viene a la memoria aquello de aquellos papistas más papistas que el Papa o el Pepe.

    Sólo he dicho lo que he dicho, y ante ello la amiga Aish9 ha insinuado que los que pensamos así somos unos ciegos y sordos y talibanes ante la zopenca y esquizofrénica política para satisfacer a la plebe. Es en este contexto que me molesto y me ocupo de escribir los 7 puntos anteriores, concretos, precisos, diversos y argumentados.

    Ante estos 7 puntos precisos, concretos, diversos y argumentados, tú, en un alarde de dialéctica, me contestas que “la has atacado con cosas que no se sostienen”, o no sé qué de “patochadas” (es curiosa la tendencia a faltar al respeto -sordos, ciegos, esquizofrénicos, zopencos, plebe- que suelen tener los puristas o papistas), y te quedas tan anch@ creyendo que con un par de descalificaciones o sentencias cual Pontífice pontificador, bastan para contestar mis 7 puntos precisos, concretos, diversos y argumentados. Ahí siguen sin responder.

    Convendría que afinases un poco más tu argumentación, y si es posible, si yo hablo de manzanas, no me contestes con peras.

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati,Obviamente lo tuyo es pura fachada ….cualquier aclaracion a mi escrito lo ha hecho mucho mejor de lo que yo lo podria hacer 1849, con quien coincido en este tema al 100% quizas porque es padre como yo (no se porque me da que tu hijos no tienes, sinó sabrias el valor de tiempo o de otras cosas.). No obstante hay 2 cosas que quiero puntualizarte: hacer interpretaciones sesgadas para decir que he dicho lo que no he dicho no tiene mucho futuro en este blog por lo que llevo leido. Abunda la gente sana(jope¡te pareces a zparo, aunque el es mas brillante, eso si, de papel maché).

    Tres sentencias para que medites:
    “La verdad no deriva del sufragio cuantitativo. Su esencia ontologica no pertenece a ese plano”
    “Cuando la democracia, después de configurar a lo “cierto” en terminos de numero, se apercibio del poder de la indoctrinacion derivado de la esencial mecanicidad de la mente humana, se convirtió en Sistema”
    “La constante apelación a lo cuantitativo es sustancialmente el reflejo de una conciencia de inferioridad” este me encanta….
    y en un exceso de generosidad te voy a regalar otra:
    “La humanidad, como idea cuantitativa, es la insignificancia, porque es el resultado de agregar una cantidad ingente de insignificantes

    Y repito parcialmente al art referido porque creo que todavía no somos conscientes de la importancia del tema pues es el hoy (nuestros hijos) cortapisando el futuro:

    Soweto, 1976. El gobierno del apartheid dispone un normativa en materia lingüística según la cual afrikáans, fundamento de la identidad única y separada —¿les suena?— de la población blanca surafricana, se convierte en lengua única en las escuelas negras, impidiéndose la elección. El 16 de junio 566 niños son asesinados por manifestarse contra la imposición. En la nueva constitución firmada por Mandela en 1966 se condena dicha normativa, en su arts 29.2 dice: ““Todos tienen el derecho de recibir educación en el idioma o idiomas oficiales de su elección en instituciones educacionales públicas…”. El art. 30, también firmado por Mandela —poco sospechoso de defender el apartheid—, tiene el siguiente tenor literal: “Todos tienen el derecho de usar el idioma, y participar en las actividades culturales, de su elección…”.
De lo dicho, que es un dato contrastable y comprobable (invito a quien quiera negarlo que lo pruebe), sólo se pueden seguir tres cosas: (1) que los que dicen que la elección de idioma es apartheid son unos miserables; (2) que son unos indocumentados; o bien (3) que Mandela era idiota y al firmar la libertad de elección lingüística, en realidad, reintrodujo el apartheid.
Hoy día, en la plaza en la que fueron asesinados todos esos niños, hay un monumento que contiene el texto de la Freedom Charter, declaración que inspiró la Constitución. En él puede leerse, para vergüenza de mentirosos, lo siguiente texto: All people shall have equal right to use their own languages (Todas las personas tendrán el mismo derecho a utilizar su propio idioma). “.”

    Otro apunte porque veo que tu dominio del lenguaje es similar al mio, o sea, cortito .: Plebe=muchedumbre, clase social en la Roma antigua. Eran plebeyos los que no eran patricios, carecian de ciertos derechos civiles por los que lucharon –que curioso, igual que ahora con los “talibanes lingüistas” –estaban formados por personajes influyentes y ricos vinculados al ejercito, mas tarde se les unen los proletarri, en la mayoria libertos que no tenian dinero ..y mas tarde con sucesivas sublevaciones en el siglo iv, consiguen tener tribunos de la plebe con poderes para garantizar sus derechos frente a la clase dominante.
    Y llegados a este punto y puesto que el tema me parece lo suficientemente importante pues ataca una libertad basica del hombre¿qué te parece si pedimos el arbitrio de MC? Que hable de la legalidad, pero sobre todo que nos hable del DERECHO con mayuscula y de la JUSTICIA o de la injusticia que se esta haciendo con toda una generacion en pos de no se que megalomanias autonomo-independentistas y si es igual respetar opciones o imponer (yo digo que tus hipoteticos hijos estudien en la lengua que quieran, tu “impones” que los mios lo hagan en la que tu digas ¿quien es el dictador?.

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    Lo que sí está claro es que insultando y faltando al respeto tienes mucho estilo y parece que también mucha práctica. ¿De dónde has salido con esa tendencia a la descalificación personal? ¿Ésa es la educación que quieres para tus hijos?

     1849 Respuesta:
     

    @atati,

    Querido Atati, creo que no te ha faltado al respeto, simplemente reflexiona sobre lo que te dice Aish9 en sus últimas líneas : “yo digo que tus hipoteticos hijos estudien en la lengua que quieran, tu “impones” que los mios lo hagan en la que tu digas ¿quien es el dictador?.”
    Me parece que eres vasco y tienes la suerte de poder elegir la lengua en la que estudian tus hijos (por ahora). En otras regiones de España nos “someten” a la imposición (tanto el PP como el PSOE) y creemos tener derecho a decir que no estamos de acuerdo y que nos parece un comportamiento nada democrático.
    Saludos

     atati Respuesta:
     

    @1849,

    Te importaría hacerme el favor de decirme cuándo yo he dicho que hay que imponer tal o cual lengua “en la que estudien los niños”. Ya lo he dicho más arriba, pero se ve que lo que no interesa oír, entra por un oído y sale por el otro. Por si te es necesario que se te repita varias veces las cosas para que las captes, vuelvo a reproducir mis palabras de siempre.

    “Obligatoriedad de todos los estudiantes de conocer perfectamente las dos lenguas oficiales de su autonomía”. Y luego, porque ya voy percibiendo tu manera de discurrir, añadía algo que presuponía como claro y diáfano: “No he dicho nada más, no he hablado ni de inmersiones lingüísticas, ni de obligatoriedad de tal o cual lengua como idioma vehicular”.

    Por lo tanto yo no impongo ninguna lengua como vehículo para la enseñanza, sólo digo, y ya es la 3ª o 4ª vez que lo hago, que todos los niños deben conocer perfectamente las dos lenguas. Si sigues dando a entender lo que no digo, sólo cabría suponer que a la tendencia de faltar al respeto y al insulto (sordos, ciegos, talibanes, zopencos, esquizofrénicos, plebe, patochadas), habría que añadir la de la calumnia pura y dura.

     Aish9 Respuesta:
     

    @1849,Un ego muy alto y un racionamiento muy corto. Creo que no has contestado a ninguno de los extremos. Estoy diciendote que hablas de teorias que no se corresponden con la realidad de lo que esta pasando . Como entiendo que tienes mas de una neurona, si hago referencia al tiempo material y su aplicacion en niños, estoy diciendote que la exigencia de un segundo idioma, puede ser contraproducente y perjudicial -te puse el ej. del niño origen canario- . Si te digo que en una opòsicion de arquitectos se puntua cursillos de gallego 7 veces mas que un master de la especialidad, te estoy diciendo que se está primando frente a la competencia profesional, un simple medio de comunicacion (asi se caen los edificios), si te digo que se esta discriminado por razon de idioma a estupendos profesionales en la medicina, te estoy diciendo que tiene preferencia un medico español con cursillos de gallego que un medico con una especialidad sin cursillos ( hace unos 8 años, la plaza de neurocirugia en un hospital gallego se decidió -eso si, segun normas y todo legal- por el gallego, ganó el que tenia una especialida en lugar del de 2, motivo? el gallego ¿estiendes o tengo que ponerte mas ejemplos del pais en que vives?

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati,He de agradecerte tu contestación, ya que si deduces algun insulto, es que tengo unas dotes para la redaccion que desconocia. Me parece que no has leido mis escritos y los confundes con los tuyos, ademas de no contestar a mis razones ¿se te han acabado? Entre los muchos defectos –mios oye-, he de reconocer que los niñat@s “me ponen “ y si se trata de defender valores y derechos que afectan a las personas indefensas –niños, ancianos- todavía no has visto nada. En una democracia, los derechos de los menores los tutelan los padres. Los poderes públicos sólo intervienen cuando se vulneran los derechos de los menores o se atenta contra su integridad física o moral. El estado obliga a los padres a alimentar, vestir, etc. a sus hijos, pero no decide en concreto qué ropa o que comida deben de darles. Es en los estados totalitarios donde se asume que los hijos son de la “sociedad”, representada por el “estado” y que es la sociedad en su conjunto la que puede determinar cualquier aspecto relacionado con la educación de los hijos.

    En cuanto a mis hijos, son adultos inteligentes, sanos y encima guapos, y ciudadanos del mundo y claro , algun defectillo; procura que los tuyos se parezcan y estaras orgullosisimo. La valentia, la honestidad y la humildad forman parte de su patrimonio, y a ninguno se les ocurriria defender derechos para ellos que no tienen los demas. Son muy conscientes que han sido privilegiados en su educación y que algo a cambio le deben a la humanidad por eso nunca defenderian imposiciones como las que tu pretendes pues han mamado la libertad responsable ¿te suena? Gente como Eduardo Punset, padrino de uno de ellos y hoy dando una conferencia en su Colegio Mayor, han sido ayudas inestimables por su ejemplo de tolerancia –de la real, no la disfrazada de imposición-
    Como a pesar de tus piropos, sé que mis cualidades para transmitir pensamientos no es mi mejor cualidad, te adjunto un enlace que expresa muy bien como nos sentimos muchos padres
    http://www.elcorreogallego.es/opinion/ecg/padres-callarse/idEdicion-2009-06-04/idNoticia-433630/

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    Bueno, aparte de decir unas cuantas obviedades de Perogrullo, podría hacerme el favor de decirme en dónde he dicho o propuesto esa famosa imposición que dices pretendo hacer. ¿Por qué me acusas de cosas que no he dicho? ¿Para evitar el fondo del debate, que no es otro que la obligatoriedad de aprender perfectamente los estudiantes las dos lenguas oficiales de su Comunidad? Porque eso es lo único que he dicho, y nada de imponer un idioma o el otro como vehículo de la enseñanza.

    Me parece un tanto inestable por tu parte el intentar desviar o tergiversar mis palabras acusándome de no sé qué en concreto, y más inestable todavía si encima me dices que los calificativos, sordo, ciego, taliban, esquizofrénico, plebe y demás lindezas no son insultos o desprecios o descalificaciones personales sólo por decir lo que digo, que no es lo que falsamente me acusas de decir. Objetividad, plis.

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati,@Aish9,Lo dicho, pura fachada…. estas defendiendo teorias cuya realidad es muy diferente y si tuvieras alguna experiencia lo sabrias….vamos a lo elemental:
    El dia tiene 24 horas, un niño debe dormir entre 8 y 10 horas.
    La vida media de un español es de 84 años
    La formacion academica se acumula entre los 16 y los 25 años.
    La complejidad del mundo hace necesario seleccionar el aprendizaje desde los primeros años, siendo los padres en las democracias los que tutelan los derechos de los hijos, no asi en los regimenes comunistras y en el fascismo puro donde los ciudadanos como propiedad del estado tienen hijos para el estado quien los educa a su manera y los padres solo los engendran.
    Imponer a un niño un lenguaje de aprendizaje distinto al materno -cosa que esta pasando en Galicia y Cataluña-dado que la capacidad humana es limitada y el tiempo y el esfuerzo dedicado tambien, supone trasgredir un derecho civil y un esfuerzo adicional en el menor que puede ser dedicado a tener mejores onocimiento de otras lenguas o materias.
    Eso esta ocasionando un empobrecimiento de las comunidades con esas imposiciones (yo conozco un caso real de un fisico que ha decidido no venir a Galicia porque a sus hijos de 8 y 10 años les iba a suponer un esfuerzo añadido el idioma gallego y rprefiere que sigan con el castellano, ingles y chino mandarin -la niña ya sabe mantener una pequeña conversacion, ademas de las otras asignaturas)
    Sale hoy en la prensa (el correo gallego) que a un niño de 14 años le obligan a hacer los examenes en gallego, viene de Canarias, su madre es enfermera y lo esta pasando mal -cuanto dolor gratuito, el mas fatuo de todos¡-

    podria seguir y por eso te repito:
    yo digo que tus hipoteticos hijos estudien en la lengua que quieran, tu “impones” que los mios lo hagan en la que tu digas ¿quien es el dictador?.” Te pregunto ¿crees que Mandela introdujo de nuevo el aparheit en Sudafrica con la nueva Constitucion? … y sobre todo… me da la impresion de estar hablando con un adolescente aficionado al copia y pega y sin ninguna experiencia, ¿has sufrido la imposicion de aprender en una lengua que no es la tuya? tienes experiencia en aprendizajes de temas en una lengua no habitual? has trabajado alguna vez fuera de tu ambito inmediato y conocido desde tu nacimiento? haces algo mas por la sociedad en la que vives que participar en blogs? tienes alguna experiencia de la vida en formacion de niños o adolescentes ? es que creo que estamos en distintos planetas y desde luego no me gusta nada el tuyo, y como dice CLRodriguez “Como n va a caer la demografia si a las consabidas dificultades economicas y lavorales se une esta animadversion generalizada que hace del padre un tipo sospechoso. Siempre lo fue para mentalidades autoritarias que recelan de la libertad, como la del maoismo de la revolucion cultural, qu e instaba a los niños a denunciar al progenitor con devaneos Burgueses. Ahora surgen por doquier voces que cuestionan la idea de dar la palabra a los padres en el debate idiomatico. Quiza se piensa que son antigallegos, ellos que han sido los que mas han creido en el pais, trayendo al mundo su facot humano. Lo suyo es procrear y estar callados ” Pues ni lo pienses.

     atati Respuesta:
     

    @Aish9,

    Y sigues sin especificar dónde he dicho que a los niños hay que imponerles tal o cual lengua. Si para todo eres igual de objetiva o sincera la verdad es que me está pareciendo muy aburrido el debatir contigo, y mucho más siendo tan propensa a las alusiones personales y tan olvidadiza con los insultos o faltas de respeto al contrincante que tan asiduamente practicas.

     Aish9 Respuesta:
     

    @atati,
    @1849,Un ego muy alto y un racionamiento muy corto. Creo que no has contestado a ninguno de los extremos. Estoy diciendote que hablas de teorias que no se corresponden con la realidad de lo que esta pasando . Como entiendo que tienes mas de una neurona, si hago referencia al tiempo material y su aplicacion en niños, estoy diciendote que la exigencia de un segundo idioma, puede ser contraproducente y perjudicial -te puse el ej. del niño origen canario- . Si te digo que en una opòsicion de arquitectos se puntua cursillos de gallego 7 veces mas que un master de la especialidad, te estoy diciendo que se está primando frente a la competencia profesional, un simple medio de comunicacion (asi se caen los edificios), si te digo que se esta discriminado por razon de idioma a estupendos profesionales en la medicina, te estoy diciendo que tiene preferencia un medico español con cursillos de gallego que un medico con una especialidad sin cursillos ( hace unos 8 años, la plaza de neurocirugia en un hospital gallego se decidió -eso si, segun normas y todo legal- por el gallego, ganó el que tenia una especialida en lugar del de 2, motivo? el gallego ¿estiendes o tengo que ponerte mas ejemplos del pais en que vives?

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Aish9,

    En Catalunya se habla en castellano y en catalán, y los que no saben catalán lo hacen en castellano y nadie obliga a nadie. Para saber la cosas hay que estar en los lugares donde suceden. Lo que es real está en la calle, en el día a día de la gente de a pie. Es ahí donde se ve y se sabe lo que ocurre en realidad.

    En la ciudad (catalana) donde yo vivo hay muchas personas originarias de America latina y hablan en castellano y se les habla en castellano. Los hijos de estas personas venidas de América del sur aprenden catalán pero no por eso se les borra el castellano de la memoria, porque se sigue aprendiendo en las escuelas.

    En Catalunya es mayoría los que no seben catalán.

    Todos los niños escolarizados saben el castellano.

    En fin, no quiero seguir con este tema porque ya me está aburriendo tanta intolerancia por parte de algunos.

    Bon dia! (Buenos días)

     Aish9 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio, Me parece estupendo que no quieras seguir con este tema, pero me vas a permitir contestarte: No hace falta vivir en Cataluña para saber que se discrimina a los niños en razon de su lengua y la falta de respeto de la Generalitat con ello es noticia los dias y meses pasados. Despues de trabajar ahi uno de mis hijos durante varios meses, tampoco es su opinion. Obviamente no hay peor ciego que el que no quiere ver.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Aish9,

    Cierto, no hay peor ciego que el que no quiere ver.

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,
    Concha, no se trata de lo que los niños hablen se trata de EN QUÉ IDIOMA LES IMPONEN ESTUDIAR.
    ¿Me imagino que sabrás que las trillizas de Montilla estudian en el colegio Alemán y no estudian en catalán? ¿Por qué el mayor impositor de catalán no se lo impone a sus hijas y se gasta tantísimo dinero al mes en un colegio privado donde muy pocos pueden tener la opción de llevar a sus hijos?

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @1849,

    Vamos a ver… hagamos memoria… durante largas décadas en Catalunya estubo prohibido el idioma catalán, eso lo sabemos todos. El catalán fue perseguido, una de las lindezas que se escuchaban era; “esa lengua de perros” (se utilizaba “perros” como insulto).´

    Parece ser que ahora la lengua oficial en Catalunya es el catalán… al ser así es normal que la enseñanaza sea en catalán y que todo lo oficial esté en catalán, que los nombres de las calles estén en catalán…

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,

    Concha , en Cataluña hay dos lenguas oficiales : el catalán y el castellano. Y en el caso de que el castellano llegara a no ser oficial en Cataluña ¿te parecería normal que negaran la posibilidad de estudiar en esa lengua a una gran parte de la población catalana que habla castellano? Porque en ese caso sigue haciendo memoria y verás que tienes una mentalidad EXACTA a la de la época de Franco.
    Por otro lado me escandaliza que pienses que los niños de ahora tienen que cumplir una penitencia por algo de lo que no son responsables. Ellos no han prohibido el catalán a nadie y se supone que el pasado no se puede arreglar y mucho menos repetirlo si no estás de acuerdo con lo que pasó. O ¿Estás intentando decir que justificas la imposición del catalán actual por la falta de libertad que hubo en otras épocas y que entonces esto es un “ajuste de cuentas”?
    Se supone que vivimos en DEMOCRACIA y que una democracia que se precie no restringe los derechos de los ciudadanos si en su ejercicio no vulneran los de los demás, sean mayoría o minoría. Cualquier catalán que quiera un documento oficial en castellano o una educación en castellano está en su derecho de recibirla porque NO HACE DAÑO A NADIE porque así sea.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @1849,

    ¿Vaya, me ofendiste!

    Dije que no respondería a más comentarios de este tema. Pero no le consiento a nadie que compare mi mentalidad con la de la época de Franco. Yo no soy franquista sino todo lo contrariio.

    No hablo de ajustes de cuentas, hablo de sentido común. Alguna lengua tendrá que utilizarse, si hay dos. Es normal que se utilice la de la autonomía. ¿O van a tener que habilitar clases separadas? Aquí castellano, aquí catalán.

    No sé porque hay tanto revuelo con lo del catalán. Yo vivo en Catalunya y no veo que los niños estén traumatizados por estudiar en catalán. Lo que sí veo es a muchas personas que dominan los dos idiomas con naturalidad, que es lo que ocurre en zonas que tienen estas características.

    Mi opinión es clara. El catalán fue una lengua perseguida, elcastellano en Catalunya no lo está, así que, por favor, ya está bien de manipular. Hay diferencia entre el hoy y el triste ayer de la dictadura franquista.

    ¿Te tranquilizaría más si la lengua oficial de la autonomía fuese el castellano?

     Aish9 Respuesta:
     

    @1849, Se me ha colado una contestacion a atati en tu apartado. sorry

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,

    Concha estoy buscando en el BOGC la nueva Ley de Educación de Cataluña, en cuanto la tenga te la envío.
    Te dejo con este artículo de un periodista catalán que parece que también se dedica a “fabular” como los que denunciamos la imposición:

    A propósito del muy tedioso asunto de las lenguas propias e impropias de Cataluña, hay una evidencia que no puede seguir negándose por más tiempo: la complicidad activa de la sociedad local ante la fulminante expulsión del español de la vida pública. A estas alturas del delirio colectivo, iría siendo hora ya de olvidar la fantasía pueril que aún pretende a una mayoría de catalanes buenos oprimidos y amordazados por una siniestra y todopoderosa elite de nacionalistas malos.

    Así, desde la honestidad intelectual, no cabe seguir esgrimiendo, por ejemplo, que los enunciados críticos de los disidentes resultan censurados antes de poder llegar a sus cándidos y “alienados” destinatarios últimos. Eso, simplemente, no es cierto. Sí llegan. Claro que sí. Un notable grupo de intelectuales y periodistas indígenas lleva años difundiendo razonamientos contrarios al obsesivo acoso institucional contra el y lo español en Cataluña. Resultado: en el mejor de los casos, fría indiferencia; en el más frecuente y habitual, hostilidad abierta, repulsa activa y rechazo manifiesto, cuando no violencia latente. Es peor que sórdido, pero es la verdad.

    Ahora, con esa solución final para el idioma apestado que han dado en llamar Ley de Educación de Cataluña, ha vuelto a constatarse lo mil veces sabido: las muestras de repudio frente al integrismo gramático siguen siendo estrictamente testimoniales, poco más que marginales; al punto de que ni siquiera pierde excesivo tiempo con la cuestión esa pasarela de jóvenes sobradamente arribistas que se coló en Ciudadanos con tal de hacer carrera donde fuera, como fuera y con quien fuera. Y pensar que basta con entender apenas un párrafo de Argumentos para el bilingüismo, el libro de Jesús Royo Arpón, para descifrar de golpe las claves todas del nada misterioso enigma catalán:

    [A mediados del siglo XIX] La lengua, que estaba en las últimas y a punto de ser abandonada como un trasto inútil, de repente se tornó muy útil: funcionó como marca diferencial entre los nativos y los forasteros. Y eso, evidentemente, tenía consecuencias en cuanto al reparto de los bienes sociales, o sea, del poder (…) Los que tienen el catalán como lengua materna lo valoran como una marca entre ‘nosotros’ y ‘ellos’. Y el inmigrante lo valora aún más, como el medio para ascender un peldaño en la escala social.
    Y es que la verdad resulta tan míseramente simple como eso.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @1849,

    Repito que todo son historias para crear malestar. Yo vivo en Catalunya, edito libros en castellano y todavía no se me han comida cruda 🙂

     victoriano Respuesta:
     

    @1849,

    Hola;

    Me ha sorprendido un poco esta polémica y algunos argumentos que mantienes, despues de haber leido mis largos textos sobre aprendizaje de la lectura y la escritura y de haber dicho que estaba basicamente de acuerdo en lo que yo mantengo – siguiendo a Feldman y otros autores.

    Pero me sorprendo más cuando hablais de Galicia y los problemas con el idioma.

    Estuve en tres ocasiones en el año 2004 -2005 en una escuela de los alrededores de coruña en la parte de Infatil trabajando con compañer@s que me dejaron ir a sus aulas para explicar en vivo lo que pienso de la lectura.

    Todo el tiempo hablamos en castellano, pese a que la educadoras eran bilingues.

    Imparti un cursillo en un cetro de profesores sobre educacion del sentido de la matemática en Infantil y primaria, asistieron creo recordar ocho o diez compañeros, tambien bilingues, pero en ningun momento me obligaron a haglar su lengua.

    Yo aprendí algunas palabras como AGARIMO que me parecio muy expresiva.

    Me parece que si ayudasemos a aprender bien la lengua universal cualquier niño puede hablar varias lenguas sin dificultad, cosa que yo no puedo hacer porque me enseñaron muy mal mi castellano materno…

    Saludos

    victoriano

    P/D es la diversidad lo que nos une, si aprendemos a valorar el pensamiento del otro

     1849 Respuesta:
     

    @victoriano,
    Hola Victoriano, me encanta que tengas un buen recuerdo de tu paso por Galicia y que recuerdes una palabra tan bonita como agarimo.
    También me alegro de que como tu dices “en ningún momento te obligaran a hablar su lengua” ….¡¡Sólo faltaba !!
    La imposición del gallego ha sido mucho mayor desde el año 2007 en el que el sale a la luz el nuevo Decreto que Regula el Gallego en la Enseñanza, que impone el uso del gallego en un 50% de las asignaturas como mínimo sin fijar un tope máximo, con lo que se pueden llegar a dar todas las asignaturas en gallego salvo lengua española. Este decreto, presentado como el súmun de la equidad al hablar del 50%, obliga a que las asignaturas troncales (en las que se manejan más textos y léxico) sean siempre en gallego. Fue apoyado por todos los grupos políticos PSOE, PP y Bloque , a pesar de que el Consejo Consultivo no hizo un informe favorable y está sin resolver un recurso desde hace 2 años.
    Dices que a tí no te enseñaron bien tu castellano materno….. pues eso es lo que va a pasar a mis hijos ….. porque hablan castellano, pero solamente lo usan en gimnasia, religión, plástica, música y lengua española.
    Y en estas estamos…en Galicia hay dos lenguas : el gallego y el castellano y los niños tienen como lengua inicial una u otra, pero los políticos niegan la realidad permanentemente y se saltan las recomendaciones de la Unesco respecto a la enseñanza en lengua materna.
    En las últimas elecciones gallegas el tema lingüístico creo que centró la campaña y los candidatos se proclamaron bilingües y respetuosos con todas las opciones para arañar votos. Núñez Feijóo se comprometió a derogar el decreto, y eso fue lo que yo creo que le ayudó a ganar ……. pero ahora que está en el poder me temo que no cumplirá con sus votantes y será más de lo mismo…… tendremos inspectores lingüísticos más relajados durante una temporada y luego volverán a lo de siempre….
    Por supuesto que la diversidad nos une, pero la intolerancia y la imposición absurda nos acaba enfrentando porque cada día hay más gente que abandona el rebaño para acabar con esta situación anacrónica.
    Saludos

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @victoriano,

    Tener varios idiomas en un país es todo un lujo. A mí me gustaría hablarlos todos.

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,

    Hola Concha, te envío este enlace del Parlamento Catalán por si es de tu interés :

    http://www.parlament.cat/portal/page/portal/pcat/IE04/IE0406/IE040603?p_cp1=301573&p_cp2=tot&p_cp3=4&p_cp22=cerca

    Un abrazo

     1849 Respuesta:
     

    @Aish9,
    Aish9 ¡¡Estoy totalmente de acuerdo contigo!!!!

    Me temo que Atati y Concha no son partidarios de la libre elección que tienen todos los países democráticos. ¡¡Se han quedado en otras épocas!!

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @1849,

    En Catalunya el castellano no está perseguido… cosa esta que sí sucedía con el catalán en esas otras épocas de las que hablas.

    Y no adelantes juicios, porque ni me conoces a mí e imagino que tampoco a Atati.

    Y, hablando por mí, Atati ya lo hará si lo considera oportuno, no me identifico en absoluto con esas “otras épocas” en las que nos metes porque da la casualidad que yo estaba en el lado contrario. Yo formaba parte de los perseguidos y sé lo que es eso.

    Por favor, no hagas comparaciones ofensivas, yo a ti no te he ofendido.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,

    ACLARACIÓN
    Este comentario (el de arriba) iba en respuesta al último de @Aish9.

    No voy a seguir con el tema y no reponderé a mas comentarios. No soy ningún político, las quejas a ellos. Yo soy una catalano-hispano-americana con un lema que procuro seguir: VIVE Y DEJA VIVIR.

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,
    Pues parte del VIVE Y DEJA VIVIR creo que es el dejar que las personas que quieran estudiar en castellano puedan hacerlo con toda libertad.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @1849,

    Hola 1849.

    Debido a la actividad que desarrollo tengo contactos con colegios y suelo visitarlos regularmente. Esta mañana estuve en uno público de mi ciudad y he sido testigo de que los niños, en el recreo y antes de entrar en las aulas, se expresan en castellano y en catalán indistintamente y en total libertad. Ayer por la tarde estuve en uno privado (religioso) y predominaba el castellano. Yo voy a dar por zanjado este tema, dar vueltas sobre lo mismo no conduce a nada y es un gasto inútil de energías, pero, te respondo, porque es lo correcto ya que dije que lo haría.

    Te diré lo que pienso. Creo que, cómo siempre, se están inventado historias para desacreditar a los catalanes, y no es manía persecutoria. Se suelen decir cosas que no son ciertas con la idea de crear malestar y dar a entender que en Catalunya se discrimina la lengua castellana.

    Un abrazo

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,
    Concha, siento haberte ofendido y no era mi intención, pero te diré que tú a mí me ofendes si me quieres hacer creer que el castellano no está perseguido en Cataluña ahora mismo cuando la Generalitat no cumple las sentencias del Supremo de preguntar a los padres en qué idioma quieren la enseñanza y de aumentar las horas de clase de lengua española. ¿Cómo le llamas tú a eso? ¿Cómo le llamas a la vigilancia en el recreo para que se hable en catalán? No puedo creer que le llames a eso libertad.
    A Atati ya le dí datos de lo que ocurre en cualquier país europeo con una democracia seria en cuanto a lenguas. En Irlanda, mientras fue dominada por GB, se impuso el inglés; pero ahora no se obliga a estudiar en gaélico porque antes estuvo perseguido y el inglés es una lengua opresora, sino que eligen en qué idioma quieren estudiar o relacionarse con la administración sin el menor problema. ¡Eso es democracia! y no este mangoneo absurdo que sólo servirá para no salir del círculo y favorecer otra generación traumatizada por la imposición.

    Te envío enlace de lenguas europeas: http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic

    En ningún momento he querido ofenderte, simplemente que reflexiones y te ajustes a la realidad actual de cómo están las cosas.
    Un abrazo

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @1849,

    Bueno, pues dejemos de ofendernos 🙂 y fumemos la pipa de la paz.

    No pasa nada, 1849… todo está bien en el mejor de los mundos… (Cándido de Voltaire).

    Yo te puedo hablar de lo que veo en la calle, de la realidad de a pie, del día a día de los ciudadanos (de a pie). Lo demás… lo que ocurre detrás del escenario, no lo veo, no lo sé… no conozco lo que suecede porque no estoy allí y he aprendido a no hacer caso de lo que oigo porque las palabras suelen ser cambiadas cuando van pasando de unos a otros o manipuladas con fines poco honestos, para crear malestar… enfin, ya sabes. Por lo tanto, yo sólo creo en aquello que veo o escucho en directo. Es muy fácil dejar mentiras sueltas por ahí, es lo más fácil del mundo… se suelta la mentira y se va repitiendo y de tanto repetirla la gente se la acaba creyendo.

    No digo que tú digas mentiras, generalizo.

    Cómo tengo amigos y amigas que son maestros de escuela en Catalonia (así la llaman los ingleses) me informaré de lo que me dices ocurre en las escuelas, en esos patios de recreo donde, según me indicas, se vigila a los niños para ver en que idioma hablan… Haré un estudio de campo… y, cuando esté informada… pues diré lo que sepa… pero ya te adealnte, que me parece que eso no es cierto…

    Bueno, repito, no pasa nada… y mejor dejemos este tema que acabaremos tirándonos los trastos por la cabeza…

    A mí me gusta vivir en armonía. No me gusta tener enemigos, me gusta tener amigos… llevarme bien con mis compañeros de especie… ¡pero qué difícil resulta a veces!

    Y, por favor……………. no vuelvas a comparar mi mentalidad con la de la época franaquista… Please.

     Concha Cardona Gamio Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio, perdón por las erratas… voy con prisa… el mundo de allá fuera me espera. Feliz día en el idioma que queramos 🙂

     1849 Respuesta:
     

    @Concha Cardona Gamio,

    Me parece muy bien que te informes porque creo que muchas veces se está entendiendo mal el problema. Yo veo que mucha gente que no tiene hijos en edad escolar cree que nos negamos a que conozcan la lengua regional cuando no es así. Lo que muchos queremos es que no sea oblligatoria la inmersión en lengua regional y se pueda usar el castellano como lengua vehicular para los niños que así lo deseen, aprendiendo también la otra lengua. Y apoyamos la inmersión en lengua regional para quien así lo quiera por supuesto.!!
    Es así de fácil de entender, pero los impositores se han encargado de tergiversar el argumento para deslegitimar.
    Lo único que hay que preguntarse es ¿qué es mejor para los niños imponer o que elijan en libertad? ¿qué dice la Unesco de la enseñanza en lengua materna?
    Mira este enlace:
    http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/1998/colegios-de-cataluna-imponen-el-catalan-incluso-en-los-patios
    http://www.elpais.com/articulo/sociedad/ley/catalana/educacion/elude/tercera/hora/castellano/elpepusoc/…4/Tes – 98k –

     Aish9 Respuesta:
     

    @1849, Gracias 1849. En otro tiempo estaria mudo pero creo que ha llegado el tiempo de poner las cosas en su sitio si no queremos llegar a mayores. Salvando las distancias me recuerda a una cuñada mia, una explendida abodada alemana pero con escaso dominio del español y yo del aleman. Cada vez que en una charla de café se hablaba de Hitler o del nacismo, se ponia en alerta. Mas tarde, cuando la comunicacion fué mejorando, me explicó que efectivamente sus padres se sentian culpables, pues pudiendo haber ayudado a unos conocidos judios “prefirieron mirar para otro lado”. No se puede mirar para otro lado en cuestiones fundamentales y la intromision del estado diciendonos ahora j ahora K me parece indignante. Orwel en 1984 no llegaba a esos extremos.

     1849 Respuesta:
     

    @Aish9,
    Por su`puesto que no se puede mirar hacia otro lado.
    Tengo clarísimo que tampoco apoyaría la imposición del castellano y no reclamo para mí más que lo que es justo.
    Nos va a costar mucho tirar abajo toda la pantomima que se han montado los políticos a costa de las lenguas, pero poco a poco se irá viendo que lo que hay detrás es sencillamente adoctrinamiento y negocio.

     Aish9 Respuesta:
     

    @1849, Perdona 1849, no sé porque se coló la contestacion a atati en tu apartado. sorry. el subsodicho me recuerda a la adolescencia de mis hijos, mucha verborrea y poca sustancia. el problema es que hay muchos de esos subsodichos que creen tener derecho a destrozar la vida a los demas, llamese imposicion linguistica o aborto a escondidas. Luego seran los padres o nadie los que tengan que recomponer los destrozos.

  13. Aish9

    Los arboles no me han dejado ver el bosque, asi que ahi va mi respuesta al tema central del blog: si creo que es imprescindible una lengua oficial europea y creo que si somos practicos, esa es el ingles. Efectivamente, creo que los politicos deberían de saberla para presentarse a elecciones que supusieran una minima representacion a nivel internacional y si no que la aprendan. A lo mejor con ese simple requisito, eliminabamos de un plumazo a un buen monton de mediocres.

  14. amazona52

    Una lengua común Europea?
    No le veo ningún sentido.
    Que si queremos ser eficientes y competitivos y, al fin y al cabo: enterarnos de las cosas má allá de nuestras narices, deberíamos hablar inglés.
    Por supuesto.

    Namaste

     amazona52 Respuesta:
     

    @amazona52,
    Y además…
    Deberíamos revisarle bién el CV a las personas a quienes votamos para que nos representen y exigir con urgencia el que estas personas hablen ingles… entre otras cosas, para evitarnos la vergüenza ajena al escucharles lo de :”eberry morrnig Bonzais, Bonzais”…
    Y otras así.

    Namaste

  15. Denacorima

    El silencio es universal y lo entiende todo el mundo. Aunque a veces tambien crea tensión y conflictos.

    Buen día.

  16. Sananda

    ¡ Hola a todos !

    Yo no estoy de acuerdo con querer imponer un solo idioma a estas alturas, en Europa.
    Si a la fuerza tuviesen que “recortar” para facilitar el entendimiento entre millones y millones de europeos, de todas formas, sería conveniente mantener al menos de trés a cuatro idiomas. Clasificando éstos, en relación con las agrupaciones culturales más grandes e importantes en la que Europa ha sido construida a lo largo de siglos y no solamente a partir de ahora.
    Estas serian : una lengua rómanica por la cultura mediterranea.
    El idioma actual más desarrollado y extendido internacionalmente de éste grupo es sin duda el castellano.
    Otra de origen nórdico que apunta claramente al inglés.
    Y de las lenguas eslabas, la que esté más difundida. Por poner algunos ejemplos.
    No creo que tanta gente tenga que renunciar a su cultura original de forma tan radical, y tener que adaptarse a un solo idioma.
    Europa sigue siendo como siempre, muy diversa culturalmente, y és sano que se respete
    manteniéndolo por lo menos en varias grandes agrupaciones, como mínimo.

    -_————-_-

    Como dice la letra de una canción :

    “Aunque yo conociera las lenguas arcanas,
    y el idioma del cielo pudiera entender,
    solamente seria
    una hueca campana
    si me falta el amor.
    Si me falta el amor, no me sirve de nada.
    Si me falta el amor nada soy.”
    —————–

    Ya sé que con la pregunta ¿una lengua común europea? el tema se plantea en otro sentido, al margen de los sentimientos humanos, para que la gente se “entienda” a nivel masivo.

    No obstante, creo que lo que expongo con la letra de esta canción, es decisivo para que la gente se entienda.
    Hay gente que a pesar de hablar varios idiomas, no se entiende con nadie. Mucha gente,
    Ni siquiera hablando toda la vida un idioma nativo en común, consiguen entenderse.
    Yo he hablado a veces en algún idioma que entonces no dominaba lo suficiente, y pidiendo disculpas por ello a mis interlocutores, se han apresurado a decir:
    ” no, no no… no se preocupe, usted ya habla bastante bién ¡La entiendo perfectamente!
    Cuando ya estaba sola, pensando en ello, me hacia gracia, porque yo sabía que no hablaba lo suficiente como para que me comprendieran sin dificultad, como querian asegurarme.
    Yo sabía que el motivo real de tal comprensión, era definitívamente la buena disposición que habian por las partes a querer comprenderse. Por ello a pesar de la deficiencia de idioma, me comprendian muy bién, y no le prestaban atención a lo malísimamente que yo entonces hablaba su idioma. Les pareciA QUE HABLABA BASTANTE BIÉN.
    Y ello me ocurrió con varias personas en ocasiones y tiempos distintos.
    Lo contrario después también lo experimenté.
    Cuando dominando el idioma lo suficiente, dependiendo de la aptitud de la persona nativa de turno, paradójicamente, no entendian, porque no interesaba entender.

    ¡¡ Saludos a todos !!

  17. CSantos C

    Buenas tardes a todos.
    Voy a dar mi opinión. El tema lo considero muy complejo. Leo y saco mis conclusiones. Vaya de antemano que el idioma que considero para Europa es el Ingles. Prácticamente así ha sido hasta ahora ¿Para qué sirvió el esperanto ? para nada. Buena la armó el sr. “babel” :-).
    Lo siento si alguien se ofende. No estoy de acuerdo, que en cualquier tv, cuando entrevistan a un español, que según él no se siente como tal, y contesta en un idioma que no es el castellano, idioma oficial que hablan los españoles, o dicho de otra manera, que todos entendemos, tengan que traducirle o poner subtítulos, que no traduzcan y que le dejen que se exprese cada uno como quiera. Personalmente no me interesa nada de lo que quieran decir en un medio que no se hable Español y que si hablan en castellano, todos lo entendemos.
    Si entre ellos quieren hablar el idioma que quieran, mis respetos.
    Y por último, pienso que el 50% de estas personas, si en España se hablara su idioma, ellos hablarían castellano. Sin acritud.
    De todas formas un saludo a todos y buen fin de semana.

     atati Respuesta:
     

    @CSantos C,

    Muchas gracias, eskerrikasko, por dejar o respetar que las personas bilingües puedan hablar el idioma que quieran.

     CSantos C Respuesta:
     

    @atati, Si me lo dices con ironía hacia mi, te pido mil perdones. No he querido ofender a nadie, si caso a TV , por traducir.
    Lo siento no soy politico, posiblemente un españolito de a pié.
    Saludos

     yolanda Respuesta:
     

    @CSantos C,
    CSantos, no es un tema de ser politico o no, es un tema de ser tolerante, sin más. Y vamos a intentar, no mezclar, el sentirse o no sentirese con la lengua. Son cosas que deben de ir separadas. Porque sera que la lengua tiene que servir como tema politico?

     atati Respuesta:
     

    @CSantos C,

    No tienes por qué pedirme perdón por nada, y lo mío, más que ironía, es que me ha hecho gracia eso de que si en España se hablase su idioma, ellos hablarían castellano. Parece que no te sientes muy identificado con las personas que hablan otros idiomas distintos al castellano; y no es muy recomendable pensar que si lo hablan es sólo por diferenciarse, olvidando que si son lenguas oficiales en sus comunidades es porque el sentimiento ciudadano o la costumbre popular está con esa lengua.

     DOÑAJIMENA Respuesta:
     

    @CSantos C, de acuerdo contigo CSantosC

     victoriano Respuesta:
     

    @CSantos C,

    Hola Csantos;

    Supongo que era este texto el que comentaste ayer en el chat, que no sabías si había sido bien entendido.

    Yo pienso que tu mismo, si te paras a pensar un rato, vas a comprender porque algunos pueden no comprenderte a ti…

    Imagina por un momento que definitivamente se constituyen los Estados unidos de Europa y, por la razón que sea deciden todos los ciudadanos de todos los paises que el idioma de este nuevo estado es el aleman – supon que tu no hablas alemán- y que un día tienes que explicar en la tele cualquier cosa de la que tu entiendas y que puede ser interesante para un ciudadano búlgaro…

    ¿ no debería haber alguien que subtitulase lo que tu dices y no debería el búlgaro leer los subtitulos?

    La cuestión es que para algunos ciudadanos, nacidos en alguna región de España (asturias, galicia, valencia, baleares, euzkady, cataluña, el bierzo…) España es algo así como para otros los EEUU de Europa.

    Suena más o menos raro al principio, en mi caso lo entendía un día del año 66 viajando desde Mondragón a Loyola, a entrevistarme con un jesuita de mi pueblo. que mientras hablaba en vasco con su hermana (hija como él de castellanos de alcurnia) trataba de convencerme a mi de las ventajas de escuchar a los Beatles en su lengua…

    Yo, por razones largas de explicar solo hablo castellano, pero comprendo que otros hable cien lenguas y que algunos prefieran explicarse solo en ucraniano.

    La realidad es compleja, si nos empeñamos en verla como no es, solo hacemos volverla más caótica, mas ininteligible.

    Saludos

    Victoriano

  18. juanarmas

    “Vladimir Bukovsky pasó muchos años en campos de trabajo rusos y prisiones psiquiátricas por defender los derechos humanos. Llegó a Gran Bretaña en 1976. Da conferencias y escribe sobre el antiguo sistema soviético y la UE.
    Este video es una buena advertencia para los europeos, pero también para el resto del mundo, en este momento se están creando varias entidades como esta en el globo: UNASUR en Sud América, Unión Africana, Asean en Asia y Oceanía, y la Unión Norteamericana, parece el mapa de 1984 de Orwell atención. El nombre del plan es Nuevo Orden Mundial, pero no tiene nada de nuevo, es caos más que orden y para el mundo no busca nada bueno. ” Texto insertado por el usuario que ha subido:

    http://www.youtube.com/watch?v=Akwhyd9ozy0&fmt=18

     Ricardo Respuesta:
     

    @juanarmas, No lo había visto, Juan, creo que podría darse el caso si hubiera coherencia entre los políticos de la UE, su problema -nuestra ventaja- es segun lo veo yo, que viven entre tanta corrupción que nunca funcionará,tanta burocarcia, tanta ley ,tanta reforma,que nunca triunfará una Europa Unida. Porqué paises fundadores como GB no tienen el Euro?, Porqué no cambiaron su sistema métrico decimal?.

  19. paseante

    Las lenguas es una riqueza más. Me gustaría leer a Tolstoi, a Zola, a Kafka, a V. Wolf en sus respectivos idiomas. Y a Rosalía de Castro, y a J. Pla, y a B. Atxaga…
    Otra cosa es la lengua como uso partidista, como elemento de exclusión, como piedra que lanzarse a la cara unos a otros. Y aquí sí que nuestros políticos, más que formar parte de la solución, se han constituido en el problema. Y lo grave es que el pueblo no se lo había demandado.

     paseante Respuesta:
     

    @paseante,
    ¡Ah, perdón! Que estamos hablando de una “lengua común” europea…
    Entonces, me gustaría ser capaz de leer a Tolstoi, etc., y a Rosalía de Castro, etc. en sus respectivas lenguas.

    Una cosa son las instituciones o las empresas o cualesquiera otras organizaciones transnacionales que precisan de una lengua común para enfocar sus quehaceres conjuntos de una forma práctica, -¿en inglés?, pues en inglés-y otra los individuos, que beben de la fuente de su “lengua materna”, esto es, natural.

    Pero, sobre todo, es que no creo en las imposiciones. No creo que las instituciones deban entrar en aquellos terrenos que atañen al individuo ¿Enseñar inglés en las escuelas? Fenomenal… Que vaya calando la lluvia fina. Ahí termina su misión, en allanar los caminos para que se hagan más transitables.
    Creo en el fluir de los individuos y creo en el fluir de los pueblos, y creo que el modelo a seguir se halla en la Naturaleza, donde todo se mueve de forma armónica. Todo lleva su proceso, todo debe de estar donde tiene que estar, sin atajos, sin trampas.

     Fernando Respuesta:
     

    @paseante,

    pues eso paseante, cada día más bendito ácrata soy, gracias a dios o a la vrirgen del pilar.

     paseante Respuesta:
     

    @Fernando,
    Fernando, coño, que mira que das mal, como dicen en tu pueblo; que mira que cundes con tu jerga jocoseria que no sé si andas con los tirios, con los troyanos o con los mediopensionistas, y así no hay forma de entenderse, coño, ni con una lengua en común ni con na.
    Uno buscando su sentencia recoleta y definitiva y ¡zas! te la cargas de un plumazo dejándole compuesto y sin argumentos. Te libra tu sonrisa contagiosa, jodío.

  20. cker

    Buenas tardes,

    Aprender lenguas es abrir nuevos registros de comunicación. Cada lengua refleja una cultura y en ella una manera de expresar el mundo.
    Personalmente admiro y envidio la gente que es capaz de dominar 4 o 5 lenguas difrentes, y personalmente mi ambición es llegar algún día a formar parte de esa gente privilegiada.

    Con cada lengua que se aprende uno descubre algo de si mismo. Una nueva renovación de la personalidad emerge y podemos llegar incluso a comprender cosas que nuestra propia lengua materna no ha dado respuesta.

    Así pues defiendo el respeto y el desarrollo de todas las lenguas y proclamo que ninguna es superior a otra. Y que todas son necesarias. El lenguaje es un campo interesantísimo de investigación, y las lenguas son representativas de toda su riqueza.

    Con cada lengua te descubres.

    Señalar por último que España me parece un país patético. Que un presidente de Gobierno sea capaz de llegar a presidente, pero no a dominar una herramienta de comunicación tan necesaria hoy en día como el inglés, pues algunos dirán que tal presidente tal país…en fin. Ese supuesto gasto en traducciones no es ni siquiera algo mencionable, pues el Parlamento Europeo seguro que tiene gastos mucho mas “extraordinarios” que ese. En mi opinión, carece de interés tal dato.
    Y si tanto les preocupa el gasto en traducciones, que espabilen a las poblaciones a aprender idiomas, que inviertan ese dinero en nuevos programas de formación gratuitos y de calidad para todos los niveles, no las basurillas que nos encontramos en enseñanzas medias y las cantidades astronómicas que hay que pagar en muchas universidades para poder aprender el idioma de turno, que los euros no nos caen a todos por igual. Pero como esto no lo va a hacer nadie, yo animo a la gente a que por primera vez confíe en si misma y se haga autodidacta, que hoy en día con internet aprender idiomas no es tan difícil. Lo digo por experiencia.

    un saludo a todos.

  21. jtamames

    Creo que en el tema del inglés estamos todos de acuerdo. Sería una gran prioridad, y además sumamente fácil de poner en práctica. Por supuesto que costaría dinero, pero como ha demostrado la crisis financiera desde 2007 parece que había dinero disponible por parte de los Estados para temas importantes…

    Si de verdad los españoles habláramos y escribiéramos bien inglés, nuestro nivel cultural y por ende nuestra capacidad de contribuir al mundo aumentarían muy sustancialmente. Y no es difícil ponerlo en práctica pues los niños antes de los 6 años aprenden cualquier idioma.

    Creo que este es un tema pendiente en la Unión Europea, y en este sentido el ensayo “Por una lengua común europea” que nos sirve de hilo conductor es una excelente contribución al sentido común. Todos los europeos deberíamos saber inglés tan bien como nuestra propia lengua.

    En cuanto a las cuatro lenguas en España, yo creo que en las 4 comunidades con lengua propia (incluyo la valenciana) en los colegios debería haber clase “en” castellano en vez de clase “de” castellano además de la clase en la lengua de la comunidad, de tal forma que el bilingüismo fuera perfecto. En las demás comunidades en las que solo se habla castellano sería bonito que se pudiera dar clase “en” o “de” algunas de las otras 3 lenguas de modo optativo. A mi por ejemplo me hubiera gustado mucho poder expresarme en catalán. Me parece que aprender castellano, inglés, catalán/valenciano, gallego y euskera puede ser excesivo, sobre todo en un mundo en el que además puede ser muy enriquecedor saber francés, alemán y chino.

     1849 Respuesta:
     

    @jtamames,
    Totalmente de acuerdo contigo.
    Lo que queremos muchos de los que vivimos en regiones con otra lengua regional es que haya clases “en castellano” para los que así lo deseen, pero con la lengua regional como materia obligatoria y los que deseen las clases “en gallego, catalán, valenciano o euskera” que las tengan con la lengua castellana como materia obligatoria.
    Es lo que se hace en todos los países democráticos con más de una lengua oficial.
    Yo no estoy en contra de que mis hijos estudien gallego ¡claro que no!. Pero me niego a que no se les deje “estudiar en castellano”. Igual que me opondría a que los que quieran estudiar “en gallego” no puedan hacerlo.

  22. Virginia

    Son muchas las personas que consideran la música como un elemento que contribuye a mejorar su vida, porque permite recuperar el sentido de realización personal en una cultura que nos exige disociar el pensamiento racional de los sentimientos. Hablo de ello porque pienso lo mismo del multiligüismo.

    Los idiomas son el reflejo de nuestra diversidad de identidades y culturas, pero también nos ayudan a entendernos. Los ciudadanos europeos que hablan idiomas se integran mejor en otro país para estudiar o trabajar y tienen más facilidad de acceso a otras culturas. Abre la mente, como la música. Para un castellano, sería estupendo poder hablar en gallego, catalán o si me apuran andaluz, que para entenderlo hace falta buen oído, por cierto. En España, al dejar en manos de las comunidades autónomas la política educativa nos vemos con agravios comparativos entre ellas.

    En esto, podríamos aprender de los árabes, multitud de países con identidad propia. Tienen un árabe común o lengua materna, el dialectal, paralelamente al árabe modermo, clásico, fusja, hasaniyya, magrebí, shami, hijazí, etc. pero todos se entienden. Por qué no podría funcionar un proyecto común con una lengua base? Inglés, francés, flamenco, español o lo que sea, en ningún caso supondría perder la identidad propia, respondiendo a la cuestión que Conde nos propone hoy.

    Buen domingo a todos.

  23. Esencia

    El idioma común europeo opino que debe de ser el ingles y por descontado, de obligado cumplimiento su aprendizaje para nuestros representantes.

    Las lenguas que se hablan en las distintas regiones no tienen que ser motivo de tensión o de conflicto si hay respeto. Forman parte de su cultura y no se tiene que ofender nadie por ello, opino que pueden convivir las diferentes lenguas sin ningun problema. Quiero decir con esto, que veo normal que se aprendan junto con el castellano, que se hablen y practiquen para que no se pierdan cuando con ello, no estas excluyendo o marginando a alguien para que no te entienda. Luego hay ejemplos, sabemos que como en todo, siempre hay algún ejemplo negativo al respecto, por eso la importancia del respeto en su practica.

  24. DR DIAZ

    Hay todavía millones de ilusos, para no dar otra valoración , sobre su débil intelecto , que adoran al nuevo dios Obama . Realmente no saben que la más despiadada discriminación , es la de los negros e indios hacia el blanco. Lea lo que piensa esta señora y piense con detenimiento, lo que expresa una futura jueza de la Corte Suprema de Justicia de Eu. Si Ud sigue adorando a este negro racista, bueno ya sabe que en su mente hay un pobre masoquista, que necesita a un negro que lo domine , oprima y a lo mejor algo mas .

    Carlos Chirinos

    BBC Mundo, Washington

    Obama sale en defensa de Sotomayor

    Segundo asalto
    Imagine a un candidato a magistrado que dijera: ‘mi experiencia como hombre blanco me hace mejor que una mujer Latina’. Nuevo racismo no es mejor que el viejo racismo (…) Un nominado blanco racista sería forzado a retirarse
    Newt Gringih, ex congresista
    Las declaraciones de la discordia las dio Sotomayor en una conferencia en la Escuela de Leyes de la Universidad de California, en la que sugirió que en ciertos casos el sexo y la condición pueden afectar las decisiones de un magistrado.

    “Yo esperaría que una latina inteligente, con la riqueza de su experiencia, llegue frecuentemente a una mejor conclusión que un hombre blanco que no ha tenido esa vida”, dijo Sotomayor, en unas declaraciones que se han convertido en el punto de ataque de los conservadores que se oponen a su nominación.

    Líderes de la derecha republicana como los ex congresistas Newt Gringih o Tom Tancredo, o personalidades de radio como Rush Limbaugh han acusado a Sotomayor de “racismo inverso” y han pedido que su candidatura sea retirada.

    “Imagine a un candidato a magistrado que dijera: ‘mi experiencia como hombre blanco me hace mejor que una mujer Latina’. Nuevo racismo no es mejor que el viejo racismo (…) Un nominado blanco racista sería forzado a retirarse”, escribió en su página web Gingrich, quien fuera presidente de la Cámara de Representantes, aseguró.
    Carlos Chirinos

    BBC Mundo, Washington

  25. vermeer

    Buenas tardes! Suscribo la idea del Sr. Zabaltza en el sentido de que la Unión Europea debería tener una lengua común que fuera el inglés, ya que hay que empezar la unión entre los diferentes paises de Europa comunicándonos en el mismo idioma.
    Además, yo he sentido siempre un poco de verguenza por el bajo nivel de inglés que tienen, en general, nuestros representantes políticos en el Parlamento Europeo, y en los gobiernos de turno, ya que la imagen que proyectamos de España es floja.
    Gracias.
    Un abrazo,

  26. angel

    hola a todos.

    me voy a permitir poner otra mirada al asunto ¿se puede utilizar la mirada poliedrica?

    El ser humano se pone y se impone limites. incluso, los limites territoriales, y los de la lengua.
    El problema de los limites parte de los ideales. Por ideales se pierde la unión. del lenguaje también.

    Es imteresante el por qué el ser humano tiene tantas lenguas, y no se sabe comunicar.
    Aunque también ¿de que sirve comunicarse verbalmente, si no sabemos comunicarnos esencialmente? Sería, es, como la torre de babel….donde muchas personas hablando sin poder comunicarse.

    La verdadera fuerza de la comicación está, o debería de estar, en el interior de cada ser. Desde la disposición personal de atenderse, de atender lo que sucede en el ahora constante surge esa comunicación, clara, distinta, Distinta por los matices, que son lo importante.

    Incluso, no sería necesario el verbo, mal utilizado, la palabra. Sirve, y mucho. Pero ¿qué uso hacemos de la palabra? ¿cómo utilizamos la palabra? ¿es la verdadera comunicación?

    La comunicación se pierde en el momento en qu el ser humano pone fronteras, incluso, por la lengua que practica. Es capaz de menospreciar, enjuiciar, juzgar, incluso odiar, por defensa de lo qeu considera suyo, su lengua.

    Entonces, cuanto menos una reflexión hacia el heco.

    ¿la imortancia está en la lengua que se practique? o ¿la importacia debería de estar en el uso interno, en descubrir como ponemos fronteras, límites, con la escusa de defender un idioma?

    Todo está para servir, y sirve si se atiende.
    No sirve si se enjuicia la posibilidad o se desprecia el despertar.

    No se trata de la lengua a usar, sino de como nos marcamos limites, despreciando así al ser humano, que otra lengua usa. ¿sería correcto atender no poner fronteras, ni siquiera por la lengua en que comunicarnos podríamos?

    Asi que, ¿lo imortante es la lengua? ¿o lo importante es como nos comunicamos, con uno mismo también?

    un abrazo honesto a todos

  27. Fletcher

    A mi me parece que la misión de una lengua es poder comunicarnos los unos con los otros, con lo cual, creo que debe mantenerse lo más fácil y práctico posible.
    O sea, a nivel europeo y mundial, es evidente que con inglés vas a cualquier parte.
    Dentro de España, la variedad de lenguas es una riqueza cultural, pero creo que se deriva en diferencias nacionalistas y es una pena.
    En nuestro país, no tenemos tradición de aprender otras lenguas, pero últimamente ya se le esta dando bastante importancia al inglés e incluso hay colegios públicos bilingües, lo cual ayudará en un futuro a nuestros hijos a que tengan un abanico más grande de posibilidades en cuanto a trabajar fuera del territorio nacional.

    Buenas noches

  28. Fernando

    el esperanto fue un buen intento planetario.

    pero hay un lenguaje mucho mejor y que no falla que es el que no se habla pero se transmite.

    Ojú, que hay que explicarlo todo en esta vida de dios.

  29. Fernando

    el padre del que fue mi mentor en estos asuntos de, como la llamáis, masonería, hizo un gran aunque infructuoso esfuerzo por desarrollar una lengua común y planetaria, desde España claro.

    No es necesafria una lengua común, lo que es absolutamente necesario es que aquellos que se llaman humanos hagan el esfuerzo de serlo, tanto si hablan castizo, inglis pitinglis, indu o chino, que el asunto empieza a ser grave, tanto que nos podemos extinguir.

     JM Respuesta:
     

    @Fernando,

    Estoy de acuerdo contigo si te refieres a ese lenguaje que no necesita maestro, al que conocemos todos aunque a veces lo ignoremos, al que no sabemos cuando ni donde lo adquirimos, al que está por encima de nosotros mismos, al que es evidente e innegable por mucho que nos empeñemos en ignorarlo…al lenguaje simbólico/universal que se manifiesta en el trazado electrocardiográfico que lo une a la Creación

     Fernando Respuesta:
     

    @JM,

    esto no lo comprendo:

    “electrocardiográfico”

    me se puede explicar¿?

     JM Respuesta:
     

    @Fernando,

    Se te puede intentar explicar o me puedo intentar explicar, tal vez, no lo hice demasiado bien:

    Es el registro de la actividad del lenguaje que escucha a los demás y se escucha a sí mismo, como habilmente recomienda PLEROMA en otro post a Charo

     Fernando Respuesta:
     

    @JM,

    voy a a buscar las bragas de mi vecina, que ahora que luce el día las veo en el jardin, y si no mañana el resto del personal me culpará para variar, y eso que solo hicimos esas cosas que hacen los hombres con las mujeres…

     Fernando Respuesta:
     

    @JM,

    si eres hembra me puedes explicar todo lo que quieras, si eres varon sin definir, no entiendo nada de lo que dices ni quiero entender.

    y no soy sexista, pero me gusta mantener la puerta trasera a salvo.

     JM Respuesta:
     

    @Fernando,

    En mi opinión Fernando, la violencia puede ser un problema de “abuso de poder” que a veces, se relaciona con la falta de respeto, prejuicio y o discriminación por la condición social y sexual de la persona. ( Creo que corresponde a la habitación de violencia, aunque inconscientemente a veces, pudiera relacionarse con cualquiera de ellas )

     PLEROMA Respuesta:
     

    @Fernando, Fernando, muy de acuerdo con lo que dices. Si en el mundo actual no imperara lo que se dice en el relato bíblico de la Torre de Babel, probablemente nos entenderíamos mejor. Para entederse bien con los demás, primero tiene uno que enterderse bien consigo mismo.
    El Inglés, como el griego en el helenismo, es la lengua internacional, en eso todos de acuerdo, como dice Jtamames. Otra cosa es lo demás…

     PLEROMA Respuesta:
     

    @PLEROMA, perdón, quería decir ENTENDERSE, que a estas horas está uno espeso

     Fernando Respuesta:
     

    @PLEROMA,

    pero todavía no has cerrao el libro, joder, mira que te lo tengo dicho.

    que el pantocrator lo lleva abierto para traer lux al mundi.

    http://www.youtube.com/watch?v=vgrB_tL-zrk

    http://www.youtube.com/watch?v=tGhG7gTG-Os

    pero yo aunque soy un poco mariquitas, entender, lo que se dice entender…no entiendo na de na, a mi las churras, a mi la legion de paracaidistas con el tirante entre las pielnas y sin nada colgando.

    http://www.xtec.es/~jarrimad/medieval/romanico/taull.jpg

     Fernando Respuesta:
     

    @PLEROMA,

    mi abuelita paterna, mujer a la que adoré hasta la médula, era una gran devota de san antonio de padua.

    de hecho, tengo que recuperar al santo que fue tradición familiar via directa de mi abuelita, su hermano mayor se llamaba antonio y su hija lucita.

    vayas cosas tan raras se dan en la vida, ja me maten, pero san antonio y san bartolo se vienen conmigo. aunque no haga otra cosa en la vida.

    la virgen de aston la dejamos para después con su piña.

     Fernando Respuesta:
     

    @Fernando,

    http://www.youtube.com/watch?v=uhRtTGcIo6c

  30. Fernando

    en que post, le acabo de contestar al barbudo de pleroma en un comentario a mi amada charo.

     JM Respuesta:
     

    @Fernando,

    (Domingo, 31 de mayo de 2009, 8:12:01 ).
    Querida Charo: Preguntas muy interesantes las que formulas… preguntas que te has de hacer tú a tí misma para llegar a una respuesta… y para llegar a esa razó que dices necesitas para converte… busca en tí misma y hallarás las respuestas…

    Gracias
    …………………………………

    En ocasiones, no percibimos el lenguaje del corazón porque los latidos son muy débiles, otras en cambio el corazón late tan fuerte, que se escucha desde lejos, muy lejos…esto es lo que creo que tendríamos que procurar, que se escuchara, aunque no se viera, quizá por aquello de que ojos que no ven corazón que no siente, en, a y por toda la Humanidad

    PD. Mis disculpas por la lentitud de la conexión con internet esta mañana

     Fernando Respuesta:
     

    @JM,

    oye JM, si eres hembra mejor que mejor, pero si eres varon, prepara la puerta trasera que me estas gustando. Esperemos que seas la primera opción.

    pero haremos el baile del uhhh, ahhh, sesual.

     JM Respuesta:
     

    @Fernando,

    Totalmente de acuerdo contigo y con quien dijo que una sociedad que otorga libertad para buscar la felicidad es una sociedad loable, mientras que una que indica cómo ser felices es tiránica

     Fernando Respuesta:
     

    @JM,

    http://www.youtube.com/watch?v=vgrB_tL-zrk

    http://www.youtube.com/watch?v=tGhG7gTG-Os

     JM Respuesta:
     

    @Fernando,

    ¡¡Gracias!!

     Fernando Respuesta:
     

    @Fernando,

    pero gracias de que? pásate por el chat que ya verás lo que son las gracias bien traidas y llevadas.

     Denacorima Respuesta:
     

    @Fernando,

    Yo tambien pensé que JM era un señor. Es dama y muy culta parece ser.

    http://www.youtube.com/watch?v=9mXHRT4_YqQ

     Fernando Respuesta:
     

    @Denacorima,

    pues mira que bien, así nos podremos hacer un trio sin que me penetren el ojete trasero.

    a mi lo de que sean cultas o no me trae sin cuidado, mientras tengáis brevas respingonas, todo esta bien.

     Denacorima Respuesta:
     

    @Fernando,

    Cuando Dios, en aquella soberbia obra, confundió el lenguaje,
    no creó en un instante setenta y un vocablos diferentes para cada voz […]: sino
    que confundió el entendimiento de los hombres para que por el vocablo hombre,
    unos entendieran piedra, otros las diferentes cosas de que en aquella construcción
    se trataba. […] Y así quedaron todos con todo el lenguaje en vocablos y con parte
    de los significados propios […].

    Buen día.

     Fernando Respuesta:
     

    @Fernando,

    quen no denacorima, que la piedra angular de la Creción es que todos nos fueramos de juerga, a pasarlo bien y disfrutar.

    Lo demás son mandangas…

    que ni saben de donde salen ni a donde se adentran.

    mandangas.

     victoriano Respuesta:
     

    @Denacorima,

    Hola Denacorima;

    Te respondo en este comentario, pero quiero hablarte de eso de la “confusion de lenguas”…

    Existe una palabra en castellano que es HORCA, referida a una herramienta hoy en desuso que servía para levantar la trilla.

    Curiosamente esa palabra coincide con la que usan en un puueblo de ucrania, en unos de los dialectos de allí.

    Yo creo que todo eso de la confunsión de lenguas, para explicar los 5.000 o seismil idiomas exitentes tiene mas que ver con la INCAPACIDAD DEL PUEBLO HEBREO para explicarse que además de ellos existimos otros, que con la realidad de como surgieron las lenguas…

    Quizá si algunos lectores de las diferentes Biblias, hicieran el esfuerzo que en su día hizo Theilar de Chardin, esto es adaptarse él (y sus creencias) a las investigaciones de Darwin en vez de negar las trotías evolucionistas… LA CONFUSION GENERALIZADA PODRIA CONVERTIRSE EN LUZ PARA TODOS…

    Saludos

    victoriano

     Denacorima Respuesta:
     

    @victoriano,

    Efectivamente victoriano.

    El comentario mio se remite a la torre de Babel, donde a modo de castigo «Dios confundió la lengua primitiva que hablaban los hombres». Al igual que el señor Fernando.

    Las confusiones pienso,estarán ahí victoriano.

    Gracias y un afectuoso saludo.

  31. whitefin

    Idiomas.
    Cuando llegas a un pais extranjero y no sabes el idioma, primero está la necesidad de aprenderlo para comunicarte con los demás.
    Cuando buscas trabajo, dependiendo de la zona en la que estes, si no sabes un mínimo de inglés , se te cierran muchas puertas.
    y luego está la necesidad, la curiosidad de cada uno por conocer, aprender de otro pais, su cultura, su gente….
    Yo no podria ir a vivir a China y no aprender chino aunque hablaran ellos mi idioma. El idioma ta da la posibilidad de comunicarte, pero ,de verdad, con los demas y con cualquiera de ese pais, no solo con los que te puedan entender/ comprender.
    Por otra parte, me parece algo contradictorio que yo francesa, trabajando en España, me exijan desenvolverme en inglés y que se gaste tal cantidad de dinero para que nuestros politicos se entiendan entre ellos.
    En cuanto a español, catalan, euskera…. no seria mas interesante abrirnos fronteras aprendiendo otros idiomas que ponerlas en el de uno… No creo que la identidad de cada uno dependa del idioma que hable, uno la lleva dentro, este donde este, hable lo que hable.
    Para terminar, como dice Fernando ( 30), luego está el lenguaje universal, el que se transmite, el que se siente, un acto, una mirada, un silencio a veces vale más que mil palabras.
    Feliz domingo, bon dimanche.
    Ah y siento el retraso. feliz cumpleaños Ricardo.

  32. victoriano

    SOBRE LA LENGUA, EL HABLA , y sus aprendizajes para una sociedad global.

    Creo recordar que ya en otra ocasión he planteado alguna de las ideas que hoy trato de exponer en un leguaje cercano, para que sirvan de reflexión en este blog.

    Reconozco que, una vez más, me siento como hace unas semanas Mario, cuando decía aquello de que estaba algo cansado de hablar de economía y finanzas, cansado, como los herreros antiguos de mi tierra de “machacar el hierro frío”

    Llevo desde el año 1972, cuando coincidí en unas jornadas sobre metodología de la lectura y la escritura con DAVID FELDMAN, ADORACIÓN JUÁREZ Y MARC MONFORT en Madrid, defendiendo lo que ahora os explico, tomado de su práctica diaria en el colegio NUESTRA SEÑORA DE LOS ROSALES de Madrid, donde aprendió castellano, y otros idiomas FELIPE DE BORBÓN.

    En opinión de Feldman – seguidor de Roman Jakobson

    La lengua materna es la mejor herramienta para aprender bien cualquier otra, y por ello Feldman insistía en sus seminarios en la necesidad de que a cada niño se le permitiese expresarse en esa lengua – por encima de la comunidad administrativa en que naciese, tratando de buscar alternativas cuando en un centro escolar coincidían comunidades de lengua diversas…

    Siguiendo a Ferdinand de Saussure y otros lingüistas Adoración Juárez y Marc Monfort nos proponía una serie de ejercicios para trabajar con los niños preparándoles para el momento en que se iniciaba el conocimiento de la lengua escrita.

    Esos ejercicios se “vivían” a través de la música y el silencio , sacando música y silencio de los propios niños según pautas que iban creando Concha Sanuy y Lis cortes (que a su vez escuchaban las sugerencias de Concha Sánchez una matemática de primera fila.

    Doy por supuesto que al llegar aquí muchos dirán “ya está el pesado maestro ejerciendo su tendencia al discurso largo”… bueno tomaros un respiro, pero si queremos hablar de lengua y sus complicaciones maravillosas no hay otro remedio que entrar en el discurso.. ¿ o no?

    Sigo pues.

  33. victoriano

    SI LOS COLEGIOS TUVIERAN ESA ESTRUCTURA QUE HE EXPLICADO :

    LENGUAJE ORAL MATERNO, TRABAJO CORPORAL “LIBRE” pero con una base que permite la comunicación y la afloración de códigos, musicales, pictóricos, de representación simbólico- formal y matemática…

    El aprendizaje de la segunda lengua (HABLADA Y ESCRITA) no sería ningún problema.

    Pero – centrándonos ya en el funcionamiento del idioma – ¿en cuantos colegios se está hoy día facilitando los aprendizajes desde la propia estructura del idioma?

    Lamento decir, sin ánimo de ofender a ningún colega, que en los que yo he visitado, no en muchos.

    Facilitar los aprendizajes desde la estructura gramatical morfosintáctica exige que, según aparecen las capacidad de simbolizar y segmentar por parte del niño, o del “no lector”, a éste se le vayan dando pautas que le permitan comprender que toda expresión significativa de comunicación responde a unos criterios rígidos, que llevaron a Chomski a suponer una GRAMATICA UNIVERSAL.

    Por lo tanto el trabajo de “traducción” desde el símbolo de comunicación corporal y verbal a los demás códigos y en especial al código escrito que va a fijar la cultura, ha de se algo muy meditado, y los educadores han de conocer muy bien los códigos de la lengua en la que se expresan los niños, pero también los códigos universales para que cada nuevo significado vaya siendo archivado en las diferentes MEMORIAS de trabajo, intermedias o a largo plazo, sin que luego existan interferencias a la hora de usar con eficiencia esos símbolos.

  34. victoriano

    Todo esto que voy explicando rompe por completo muchos de los esquemas en los que aun se sigue trabajando en los colegios y que los padres y madres utilizamos en las casas, porque recordamos como APRENDIMOS NOSOTROS.

    La lengua oral permite comunicarnos bien en el plano familiar, porque admite la reiteración y ambigüedad se resuelve mediante en leguaje no verbal y los giros propios de idiolecto familiar o de grupo mínimo.

    Pero para responder a lo que se plantea hoy en una comunidad como la Union europea, hemos de forma ciudadanos capaces de expresarse con un lenguaje lo menos ambiguo posible y, a la vez, hemos de preparar circuitos neuronales capaces de aprender nuestras estructuras idiomáticas.

    A todo eso respondía Feldman con sus MACROFORMAS,

    Yo pregunto a todos los que habéis intervenido en este foro explicando lo mal que está la educación desde los años sesenta a cuantos educadores que conozcáis habéis oido hablar de las MACROFORMAS para ser utilizadas en el mundo de la LECTURA Y DE LA ESCRITURA.

    Os sorprenderéis cuando comprobéis que casi nadie habla de eso.

    LAS MACROFORMAS DE FELDMAN solo son una aplicación de las teorías de la psicología de la Gestalt, solo eso, pero en toda la profundidad del asunto.

    Si Noam Chomski tiene razón y el humano nace con unas estructuras cerebrales que llevan “impresa” la gramática, el mejor aprendizaje de la lengua es aquel que respete esa gramática natural.

    Por ello, antes de entrar en la escritura o en la lectura Feldman con el apoyo que explique al principio presenta al no lector situaciones en las que se ha de utilizar la segmentación, la dirección y el uso de dos clases básicas de signos:

    PALABRAS (con contenido léxico) y FLEXIVOS DE PALABRA que completan en el plano fonológico y formológico el sentido de esas palabras.

    No tiene sentido, en opinión de feldman, insistir como se hace en muchas “cartillas” en la sílaba.

    Si lo tiene presentar las diversas partes de la oración con su valor morfosintactico.

    Para no alargarme, pondré un ejemplo.

    Si presento a un niño el morfema /el/ como su fuera una ´silaba lo almacenará en sus nodos neuronales desgajado de su “oficio”…

    Si le presento por un lado /él/ como pronombre

    Y por otro /el/ sin acento y por lo tanto como artículo determinado, el niño almacenará correctamente

    Así con el resto de las palabras.

    Y así con las oraciones completas, siempre en contextos significativos para el niño.

  35. victoriano

    Ya termino;

    Si el niño se habitua desde que ejecuta los primeros símbolos pictóricos a que estos tienen ante todo un valor de comunicación, si existe, en la casa y en la escuela, espacios para que el niño interactue con el medio humano: padres, otros niños, grupos nínimos y ampliados… será para él normal ir mejorando sus capacidades de expresión y demandará los aprendizajes de otras lenguas si vive en una comunidad como la actual multilingüistica…

    Dado que toda expresión idiomática responde a la suma SN + SV + SN si desde la mas tierna infancia nuestros niños aprenden esa estructura ¿ que mas da que luego llenen la formula en vascuence o en bable?

    Si nuestros representantes, esos que ahora nos quieren convencer de las ventajas de europa, supiesen un poco de gramática, quizá perderíamos menos tiempo en discutir sobre las ventajas o inconvenientes de las lenguas de los imperios y dedicaríamos más esfuerzo a articular unos aprendizajes modernos.

    Respecto a la necesidad de una “lengua franca”…

    En todas las épocas todos los continentes han tenido alguna. Latin, indi, suahili, kuna, ingles… chino.

    Yo pienso que el siglo XXI debería llevar a la ONU la propuesta de una auténtica REVOLUCION EN EL CAMPO DE LAS LEGUAS.

    Eso que denomino REVOLUCION, tendría una serie de puntos de arrranque.-

    1.- lengua franca universal, algo así como el esperanto pero incorporando a todos los pueblos de la tierra.

    2.- fomento de metodologías de aprendizaje siguiendo la idea de código natural en la linea que ya he expuesto, y lógicamente poniendo al dia esas corrientes que proceden de Noam Chomski y otros.

    3.- respeto a la multiplicidad de culturas y lenguas, pero desde la necesidad de comunicación interétnica que precisa buscar los elementos comunes, para preservar los matices.

    Es posible que mi propuesta – copiada de otras que hoy se mueven en lo que podríamos denomina DISIDENCIA DIFUSA – suene utópica…

    Pero creo de corazón que la “utopía” que defiendo es uno de los granos de arena imprescindibles frente a la otra utopia.

    A Esa que avanza en la dirección que apuntó Orwell y de la que todos formamos parte cada vez que nos encastillamos en nuestro ESPAÑOL o en nuestro BABLE.

    Saludos cordiales,

    Victoriano

     Denacorima Respuesta:
     

    @victoriano,

    Gracias victoriano,que no se diga que el blog de Conde no lee.

     1849 Respuesta:
     

    @victoriano,
    Tienes mucha razón Victoriano en lo indispensable del aprendizaje en lengua materna. Además de haberlo demostrado todos los psicólogos, pedagogos y lingüistas que citas, lo puede confirmar cualquier buen profesor y lo tiene muy claro la Unesco.
    Hasta Castelao (el escritor más representativo del nacionalismo gallego) en su libro “Sempre en Galiza” habla de la importancia del aprendizaje en la lengua materna …. Pero, desde que los políticos ven en los argumentos nacionalistas una posibilidad de llegar al poder estos argumentos ya no quieren oírlos o simplemente han “oficializado” la lengua materna de tal manera que ahora mismo en Galicia la “lengua materna oficial” , también llamada “lengua propia”, es el gallego.
    En Galicia la mitad de la población tiene como lengua materna el castellano pero los políticos niegan esta realidad casi siempre y si en algún momento lo reconocen es para idear planes de ingeniería social y cambiar los hábitos lingüísticos de las personas.

  36. CSantos C

    Buenos dias a todos. Nº 18 ayer 30-5 a las 18:10 – Concerniete al Sr. “babel”
    Victoriano, MAESTRO, fijate si voy adelantando que te doy la razón en casi todo, antes era en todo, pero a veces dices algo que lo ves en el momento, pero luego con una buena lógica te convencen, yo me considero así, en estas cosas no me molesta para nada el rectificar.
    Primero he dicho que veo bien que se hablen varios idiomas, quien pudiera, y los acepto todos. Dije que no veia bien, que hicieran traducciones, ni pusieran subtitulos, cuando lo mas fácil es hablar en castellano, que sí lo saben y todo el mundo lo entendemos, tambien los ucranianos victoriano. Tengo mucha familia en Barcelona y quiero mucho a los catalanes. Hace algún tiempo hice un poco de turismo y estuve de compras. Preguntamos en castellano que cuanto era la compra. No se lo que me dijeron porque no lo entendimos, y se nos ocurrió poner un billetes de 10 Euros. Rápidamente en castellano nos dijeron, le he dicho que eran 20 euros. :-). No todos son iguales, que quede bien claro.
    Para atati y yolanda. He hablado del 50%. Bien, os cuento, y perdonad. Hubo un presidente anterior al Jefe, que reunia a los directores en la Residencia de Andalucia. Me contaron que a los directores, lo mas fino que les llamaba eran burros y animales. Hasta que un dia, ya que las reuniones duraban mas, se levantó uno y le dijo, Don … eso no se lo consiento y sabeis lo que contestó el presidente? : Tu cállate, que por ti no va.
    Victoriano, me lo contó alguien que estuvo en Villalpando de Director.
    Con esto acabo, atati-yolanda, si hay que ponerse de rodillas, ahora mismo.
    Espero sepais disculparme.
    Victorano te he oido decir algo de Pablo de Tarso. Lo dejaremos para otro dia.
    Si me lo admitis, un abrazo a todos

     atati Respuesta:
     

    @CSantos C,

    Otro abrazo para ti.

     yolanda Respuesta:
     

    @CSantos C,
    amigo CSantos C, otro fuerte abrazo para ti. Saludos.

     victoriano Respuesta:
     

    @CSantos C,

    Hola;

    Santos un abrazo, sin dudar.

    respecto a la caida del caballo.

    No solo fue Pablo de tarso, todos caemos con frecuencia, sobre todo cuando hemos salido poco de un lugar, o no hemos tenido ocasion de mirar más allá.

    en mi caso, pese a que llegué a la ciudad joven, no tuve muchas oportunidades al principio de conocer mundo.

    Por eso cuando en el 66-67 fui a Bilbao por primera vez y me acompañaron a Mondragón y Loyola se produjo en mi un choque que luego me ha ayudado, pero que en aquellos años me dejó descolocaco.

    Primero fue el descubrimiento de que dentro de España se hablaba otra lengua, luego que en la casa madre de los jesuitas estaban en la vanguardia de los movimientos sociales de la época…

    Es de eso de lo que hablaba.

    Saludos

    victoriano

  37. DR DIAZ

    Hablando el castellano y bien claro , no hay peor ciego que el que no quiere ver :

    Las 50 mejores mentiras de Obama

    Es Obama Musulman o no?
    Eso se discute a muerte pero lo que queda fuera de discusión es que Obama es un mentiroso y le califica para ser el sucesor de Bush, Yid with Lid lo descubre:
    1.)
    El movimiento de liberación negra Selma coincidió con mi nacimiento
    Mentira: Tus padres estaban bien seguros en 1961 ya que Selma sucedió en 1965 y no tuvo nada que ver con tu nacimiento.
    2.)
    Mi padre era un pastor de cabras
    Mentira: Él era un joven privilegiado e instruido que obtuvo un trabajo en el gobierno de Kenia.
    3.)
    Mi padre fue un luchador por la libertad y la democracia.
    Mentira: Él era parte del gobierno más corrupto y violento de Kenia.
    4.)
    Mi familia tuvo un íntimo contacto con el movimiento de liberación africana.
    Mentira: Tu primo Riala Odinga, fue el culpable de una ola de violencia en Masa cuando intentó derrocar una elección, en el 2007 en Kenia. Fue la ola de violencia más grande en las últimas décadas.
    5.)
    Mi abuela fué siempre cristiana.
    Mentira: Ella inicia su diaria ensalada de oraciones a las 5 horas, horario de Kenia. Y como cristiana resulta muy extraño que fuera una de las 14 mujeres de un sólo hombre, tal como le declaró. Aún mas, en el New York Times dijo la mujer de 85-años: ” yo soy una estricta creyente de la fe islámica”
    6.)
    Mi nombre,, es un nombre perteneciente a los antepasados africanos del clan Suaheili-
    Mentira: Tu nombre es árabe y “baraka” (de donde proviene Barack) quiere decir bendito. Hussein y Obama también son nombres árabes.
    7.)
    Yo nunca practiqué el Islam
    Mentira: Tú lo practicaste todos los días en la escuela, dónde estabas inscripto como musulmán. Fuiste fiel a esa religión durante 31 anos hasta que te casaste y tu mujer te propuso cambiar de religión, para que pudieras hacer tu carrera de funcionario político.
    8.)
    Mi escuela en Indonesia era cristiana.
    Mentira: Tu fuiste inscripto allí como musulmán, y tuviste un disgusto en el escuela del Coran, por hacer morisquetas, mira en tus propios libros escolares.
    9.)
    Yo podía hablar corrido en el idioma de Indonesia.
    Mentira: No puede confirmar ninguno de tus maestros, que tú pudieras siquiera expresarte en ese idioma.
    10.)
    Como yo viví en Indonesia, adquirí mucha experiencia en el extranjero.
    Mentira: Tú estuviste allí de los 6 a los 10 años y ni siquiera podías dominar el idioma. Que aprendiste allí? Estudiar el Coran y ver los Cartoons animados?
    11.)
    Mi fuerte fuerte son las cuestiones de política exterior
    Mentira, con excepción de Africa (Sorpresa!) y del Medio Oriente, dónde nuestro jurado enemigo, Iraní, no debe sufrir ningún embargo nuclear a tu entender y que el TOP de Hamas-suplente de Ahmed Yosef, dijo que ellos apoyan a la visión política de Obama, (gran sorpresa!), tú nunca estuviste en ningun otro lugar del planeta, ni tienes idea de la situación de nuestros aliados a quienes planeas desarmar.
    12.)
    Yo declaro que mi anterior consumo de drogas fue debido a una confusión étnica en mi persona.
    Mentira: En la High Scholl te gustaba mucho ser, Barry Obama, sin preocuparte por Kenia ni hacerte conflictos de identidad. Tus camaradas de estudios cuentan que te iba de parabienes en tu época de estudiante.
    13.)
    En un artículo de Ebony me inspiré para ocuparme de política
    Mentira: : Ebony debió inventarse posteriormente el artículo del que hablas en tu libro, ya que nunca existió.
    14.)
    En Life Magazine encontré un artículo que cambió mi percepción de la visda .
    .
    Mentira: Life se tuvo que inventar también el artículo, porque no existía. . .
    15.)
    Yo no me presentaré de candidato para las elecciones del 2008.
    Mentira: Tú ya estás dentro a pesar de haber declarado a las cámaras de TV-en directo, que no tenías suficiente experiencia para el puesto.
    16.)
    Votos “Present” son normales en Illinois.
    Mentira: Son normales para ti pero no lo son para los otros 130 votos por el No.
    17.)
    UPS, yo elegí erróneamente.
    Mentira: Recién cuando te reprendieron la Iglesia y los demócratas, pediste cambiar tu voto.
    18.)
    Yo fui profesor de Derecho.
    Mentira: Tú fuiste docente en suplencia de vacaciones
    19.)
    Yo fui abogado constitucional.
    Mentira: Tú fuiste docente en suplencia de vacaciones
    20.)
    Sin mí no existiría hoy ninguna ley ética.
    Mentira: Tú hasta hoy nunca escribiste, ni introdujiste, ni cambiaste, ni creaste ninguna ley. Esto lo admitiste en tu encuentro con el Senador McCain.
    21.)
    La ley de ética fue muy difícil de conseguir.
    Mentira: Necesitó solamente 14 días.
    22.)
    Yo escribí una exigente ley para el uso nuclear.
    Mentira: Tu ley fue rechazada, porque era demasiado generalizada y le faltaban muchísimas regulaciones, sobre todo para con tus cercanos nucleares – Exelon – mas tarde David Axelrod .
    29.)
    Yo soy muy severo con el terrorismo
    Mentira: Tú has disimulado el apoyo de Iran al terrorismo y eres un buen amigo de Ali Abunimah, quien apoya la destrucción de Israel. Tú mismo has dicho que quieres tener encuentros amistosos con el líder de Iran, quien planea construir armas nucleares que nos hagan desaparecer también a nosotros, pero te niegas a entrar en contacto con FOX-News. Tú estás en contra de las medidas de control que permitan el Patriot act, que podría identificar en USA las conversaciones telefónicas de los sospechosos terroristas en USA.
    38.)
    Yo creo en el Fairness, y no en la Táctica.
    Mentira: Tu utilizaste la táctica para eliminar a, Alice Palmer .
    48.)
    Yo soy tan patriota como cualquier otro.
    Mentira: Tú no llevas ningún Pin de la bandera americana en tus apariciones públicas, ni colocas tu mano en el corazón cuando oyes la canción nacional.
    En tu oficina de lucha electoral hay en cambio una bandera cubana con la imagen del Che Guevara .
    Te opusiste a nombrar el idioma inglés como idioma nacional oficial, en las escuelas americanas. Estabas de acuerdo en brindar seguros sociales a los inmigrantes ilegales, lo que se convertiría en una carga mas para el ciudadano americano, quien asiste a la quiebra de su sistema social.
    49.)
    Mi mujer no pensó lo que le atribuyen, cuando mencionó su orgullo por su país
    Mentira: Las palabras de tu mujer fueron dichas luego de las declaraciones del Reverend Wright y de Louis Farrahkan, quienes odian y desprecian a America.
    50.) Wal-Mart es una Compan-ía de la cual no quiero aceptar ningún apoyo.
    Mentira : Tú mujer recibió 1/4 de millón de dólares a través de Treehouse, que está conectado con Wal-Mart.
    Todas estas mentiras fueron publicadas en la web YID with LID

     Antonius Respuesta:
     

    @DR DIAZ, Obama es un producto de diseño (desde un par de décadas atrás); creo que eso es obvio … una especie de Mili Vanili que mueve la boca mientras otros ponen voz, letra y música. Pero se trata de un producto sofisticado, muy logrado. Pero son aún más curiosos sus secretarios (esos que iban a luchar contra los lobbys empresariales y ya van 4 descubiertos con las manos en la masa).

     atati Respuesta:
     

    @Antonius,

    ¿Te parece Bush más presentable?

     Antonius Respuesta:
     

    @atati, no se trata de que sea más presentable o no. Ese es otro discurso. Los norteamericanos, de quienes es presidente, juzgarán cuando se presente a la reelección el ejercicio de su mandato. Por el momento, Obama está siguiendo los mismos pasos (tal vez más belicosos, para el mismo tiempo de ejercicio del cargo) que su predecesor, pero aún es pronto para saberlo. En general los presidentes demócratas son mucho más agresivos el términos de política internacional (desde Roosvelt en la II Guerra mundial o Kennedy interviniendo en Cuba y Vietnam hasta Clinton bombardeando la población civil de los Balcanes con bombas de racimo) que los republicanos, pero es pronto para saberlo.

  38. Aish9

    Mil disculpas por los comentarios duplicados. Todavia hay zonas en este bendito pais donde los cortes electricos o de conexion a internet son el pan nuestro de cada dia…

  39. ASTER

    Hola a todos !
    Quiero compartir con vosotros esta cita de de Naguib Mahfuz:
    “La patria ya no es una tierra y unas fronteras geográficas, sino un espacio en el pensamiento y en el espiritu”
    Creo que somos afortunados de tener cuatro lenguas en España, es riqueza. Vivo en Galicia, y el unico problema que puede presentar el bilingüismo, es el planteado por los nacionalistas radicales. Todo lo impuesto en cualquier tiempo no es bueno.
    Respecto a la educación, los niños son esponjas, y asimilan el gallego, el castellano, el inglés y lo que les echen.
    Creo que es bueno que estudien el gallego como asignatura. Es nuestro patrimonio lingüístico, y no hay que perderlo. Y cuantos más idiomas puedan aprender mejor. No soy partidaria del esperanto.
    Amo mi tierra, su gente, su paisaje, su cultura, su lengua. E igual puedo amar España, y sus 17 comunidades autónomas, Europa, y el mundo.
    Bicos

     1849 Respuesta:
     

    @ASTER,
    Querida Aster, vives en Galicia pero no debes de tener niños en edad escolar.
    Por supuesto que a todos los gallegos nos parece muy bien que nuestros hijos aprendan gallego, por eso no hubo ningún problema al introducir la asignatura hace unos cuantos años. Pero el lío ha empezado con el nuevo decreto de 2007, en el que la “LENGUA VEHICULAR OBLIGATORIA” es el gallego para todas las asignaturas troncales (Historia, Geografía, Biología, Matemáticas, Física y Química, Geología, Filosofía, …); solo se pueden dar en castellano además de la lengua castellana, música, religión, gimnasia y plástica (que si el colegio quiere las puede impartir también en gallego).
    De lo que se trata ahora mismo es de que es obligatorio “ESTUDIAR EN GALLEGO”. Y estoy tan en contra como lo estaría si fuera obligatorio estudiar en castellano y no dejaran estudiar en gallego a quien así lo desee.
    Los niños son esponjas como tú dices pero lo más aconsejable es la esñanza en lengua materna, y así lo recomienda la Unesco.
    Los niños son esponjas pero si dan en gallego todas las asignaturas más importantes, en las que se manejan más textos y léxico no podrán tener un registro culto de la lengua española porque en casa no hablamos durante la comida de la hipófisis o de la revolución industrial o del puesto del hombre en el cosmos o les explicamos la teoría de Bohr.
    Los niños son esponjas pero un sistema de enseñanza que pretende la inmersión en una lengua que no es la que el niño habla requiere un cuidado y una vigilancia de los problemas de aprendizaje y de la madurez intelectual de cada alumno que en ningún momento se realiza.
    Los niños son esponjas pero no son tontos y se dan cuenta perfectamente que su profesor, en muchos casos, domina el castellano pero balbucea el gallego porque no es su lengua habitual.
    Los niños son esponjas pero cuando abren su libro de gallego se dan cuenta de que no es de “lengua” solamente. En los libros de cualquier lengua (incluído el de lengua española) se les habla del nombre, del adjetivo y del verbo; pero en el de gallego les están permanentemente formateando el cerebro con la “identidad” , los estudios sociolingüísticos y la necesidad de hablar gallego y lo buenos que son los nacionalistas.
    Los niños son esponjas pero ven que un año la tortuga es tartaruga y al siguiente sapoconcho y no entienden que cada año tantas palabras cambien.
    Los niños viajan y mis hijos han estado en Irlanda este verano y venían sin entender por qué allí los niños podían elegir estudiar en inglés o en gaélico cuando el inglés es una lengua “invasora” y no es la propia de Irlanda.
    A mis hijos yo no les puedo decir que considero que España tenga una democracia seria si en la prensa ven que en Cataluña no se cumplen las sentencias del Supremo con respecto a las horas de lengua española y no pasa nada y además observan que en Galicia un señor gana las elcciones prometiendo una cosa y luego empieza a dar marcha atrás.
    Mis hijos se escandalizaron al saber que el nuevo decreto catalán impone que se hable también catalán en el recreo. Saben que pronto les impondrán también eso a ellos y les parece injusto y además ridículo.
    Mis hijos estuvieron en la manifestación de Galicia Bilingüe en Santiago y vieron como son de intolerantes los nacionalistas que vinieron a insultar, a tirar piedras y a destrozar todo lo que encontraban. Saben que quieren imponernos sus ideas cuando nosotros no queremos imponerles las nuestras.
    Mis hijos tienen algún amigo, hijo de parlamentario nacionalista, que no estudia gallego porque estudia fuera de Galicia.
    Mis hijos a veces dicen que le están cogiendo manía al gallego ….. y si las cosas se hicieran mejor no habría pasado esto…..
    Los niños crecen y llegan a saber que lo más importante que se le puede transmitir a un niño LA ILUSIÓN POR APRENDER.

     ASTER Respuesta:
     

    @1849

    Estimado/a 1849
    no tengo niños, pero no ignoro que hasta el momento en Galicia las asignaturas troncales hay que impartirlas en gallego, por eso mi post se refiere al estudio de la lengua “gallego”, que considero no se debe perder. Referente al estudio de las principales materias en gallego, también, al igual que tú, me parece arriesgado. Pero lo que detesto principalmente es la intolerancia, las mentes obtusas y estrechas, las opciones políticas radicales (sean de un signo u otro) que nos llevan a la falta de libertad lingüística, y a la falta de todas las demás libertades.
    Ojala tus críos lleguen a amar el gallego, es un lengua preciosa.
    Un saludo

     1849 Respuesta:
     

    Gracias Aster, esperemos que pronto en Galicia consigamos desterrar para siempre los planteamientos intolerantes siendo capaces de respetar las diferentes opciones y en lugar de verlas como una amenaza las consideremos algo enriquecedor.
    Saludos

  40. 1849

    Creo que esta carta es muy ilustrativa, la han publicado en la prensa gallega:

    Soweto y Galicia.

    Soweto, 1976. El gobierno del apartheid dispone una normativa en materia lingüística según la cual afrikáans, fundamento de la identidad única y separada –¿les suena?– de la población blanca sudafricana se convierte en lengua única en las escuelas negras, impidiéndose la elección. A primeros de 1976, en una escuela de un ghetto de Soweto un par de maestros son despedidos por negarse a la imposición. En respuesta los estudiantes fueron a la huelga. Llegaron incluso a negarse a entregar sus exámenes, pues, la disposición obligaba a redactarlos en afrikáans –¿les suena? El 16 de junio los alumnos se manifestaron contra la imposición lingüística. No a favor del inglés, ni del afrikáans, ni del batú. ¡Reclamaban el derecho a elegir! La Policía asesinó a 566 niños.

    Hoy ya no existe el régimen del apartheid. Mandela firmó en 1996 su defunción rubricando la nueva Constitución de Sudáfrica (puede ser consultada en la web del gobierno sudafricano: http://www.info.gov.za). Invito a leer el artículo 29 a Anxel Vence, que hace unos días escribía de manera imprecisa sobre el apartheid (impreciso es un eufemismo).

    El artículo, firmado por Mandela el 10 de diciembre de 1996 dice, en su punto 2: “Todos tienen el derecho de recibir educación en el idioma o idiomas oficiales de su elección en instituciones educacionales públicas…”. El art. 30, también firmado por Mandela –poco sospechoso de defender el apartheid– tiene el siguiente tenor literal: “Todos tienen el derecho de usar el idioma, y participar en las actividades culturales, de su elección…”.

    De lo dicho, que es un dato contrastable y comprobable (invito a quien quiera negarlo que lo pruebe), sólo se pueden seguir tres cosas: (1) que los que dicen que la elección de idioma es apartheid son unos miserables; (2) que son unos indocumentados, o bien (3) que Mandela era idiota y al firmar la libertad de elección lingüística, en realidad, reintrodujo el apartheid.

    Hoy día, en la plaza en la que fueron asesinados todos esos niños, hay un monumento que contiene el texto de la “Freedom Charter”, declaración que inspiró la Constitución. En él puede leerse, para vergüenza de mentirosos, lo siguiente texto: “All people shall have equal right to use their own languages”.

    Adrián Fernández Martín
    Portavoz de Galicia Bilingüe en La Coruña

    http://mas.laopinioncoruna.es/canales/enmiopinion/cartas-al-director/272-imposicion-lingueistica-soweto-y-galicia

Los comentarios están cerrados