¿Es ésta la RAE que necesitamos?

      26 comentarios en ¿Es ésta la RAE que necesitamos?

El diccionario de la Real Academia Española, cuya vigésimo tercera edición se encuentra en proceso de elaboración y es posible consultar en su edición online los cambios que introduce bajo el epígrafe «artículo enmendado», recoge numerosos términos incorrectos bajo la etiqueta de «vulgarismos». En este artículo se cuestiona si la Academia mantiene, a día de hoy, el carácter puramente normativo que inspiró su fundación.

La finalidad indiscutible del lenguaje es facilitar la comprensión entre los seres humanos, sobre este punto no cabe ninguna duda. En España contamos con una Academia de la Lengua que, supuestamente, o al menos así era en su origen, tiene un carácter normativo. De esta forma, el lema de sobra conocido, bajo el que fue fundada, hace referencia a ese propósito de pulir el lenguaje, de cara a mantener su corrección escrita y hablada, así como a la necesidad de desterrar las incorrecciones de nuestra lengua.

Si atendemos a las más recientes modificaciones que ha introducido la RAE, podemos comprobar rápidamente cómo ese espíritu inicial y definitorio en su constitución, se está perdiendo. Bajo la etiqueta de “vulgarismo”, el diccionario de la RAE recoge, sin el mínimo pudor, términos como asín, o asina, como variantes de así. Remitiéndonos al propio texto elaborado por la Academia, un vulgarismo es un “dicho o frase especialmente usada por el vulgo”, y este último es definido como “El común de la gente popular”. Siendo, pues, evidente que vulgarismo e incorrección no son lo mismo, y que el común de la gente no utiliza palabras como asina, sino que su empleo se encuentra bastante restringido a determinados y escasos sectores de la población, el diccionario de la RAE debería ser más cuidadoso a la hora de prestar atención a determinados términos que, ni son ampliamente usados por el conjunto de hispanohablantes, ni contribuyen a dar esplendor a nuestro idioma.

No es el objetivo de este texto recoger un catálogo de términos obviamente incorrectos admitidos por la RAE, pues el ejemplo antes citado resulta, en mi opinión, suficientemente ilustrativo del asunto. La cuestión es la siguiente: ¿debe la RAE mantenerse fiel a su objetivo inicial o, por el contrario, debería terminar por convertirse en un grupo encargado de la recopilación de todos los términos empleados por los millones de personas que usamos esta lengua?

Desde hace tiempo, las veintidós Academias de la Lengua Española que hay repartidas por el mundo vienen realizando un esfuerzo conjunto por avanzar en la unificación del idioma. Como muestra de ello, si bien se admite el empleo del término “castellano” para referirse al español hablado en España, la RAE recomiendo el uso del genérico “español”.

El esfuerzo por la unificación del español no es algo casual, puesto que un idioma es un elemento vivo y en constante evolución. En el caso que nos ocupa, este esfuerzo resulta especialmente necesario a la vista de la importancia que está adquiriendo nuestro idioma en la enseñanza a nivel mundial y de las advertencias que se han lanzado en más de una ocasión y desde hace varias décadas por parte de figuras destacadas de nuestra cultura, acerca del peligro que corre la homogeneidad del español.

Es sorprendente, en cualquier caso, la relativa homogeneidad que aún conserva nuestro idioma a pesar de ser hablado en un área geográfica tan extensa y variada culturalmente. De todas formas, esta homogeneidad puede considerarse un tanto relativa en la medida en que no existe ninguna dificultad de entendimiento a un nivel culto, pero la cosa cambia drásticamente cuando nos adentramos en el farragoso terreno de las jergas y los localismos. En más de una ocasión me he encontrado con serios problemas de comprensión al ver una película mejicana o colombiana, por ejemplo, y me consta que esta dificultad existe de la misma manera en sentido inverso.

Es aquí cuando vuelvo a la necesidad de una Academia, o una veintena, como es el caso en lengua española, puramente normativa. Recoger determinados vulgarismos, cuando se trata de vocablos ampliamente extendidos en su uso, puede contribuir a enriquecer el idioma. Pero el exceso nunca es bueno, y en el caso que nos ocupa, puede conducir a volver nuestro léxico excesivamente farragoso de manera innecesaria.

Es bien sabido que un porcentaje elevadísimo de palabras usadas coloquialmente terminan por desaparecer pasados unos años o, a lo sumo, unas pocas décadas. Muy pocas sobreviven y, precisamente por la dificultad que plantea su identificación en los compases iniciales de su implantación, su inclusión en el diccionario de la RAE exige máxima cautela. Hay que tener en cuenta que, en sus casi tres siglos de historia, tan sólo han aparecido veintidós ediciones del diccionario, por lo que los términos en él recogidos son grabados casi a fuego en nuestro idioma.

En definitiva, se hace necesario recuperar una Academia exclusivamente normativa y coherente en las modificaciones que introduzca y la nueva terminología que recoja, las cuales deben estar plenamente justificadas. Una Academia que haga la labor de depurar el idioma en lugar de incluir como adecuados multitud de términos incorrectos o mantener determinadas variantes en la construcción de algunas palabras que han caído en desuso y constituyen, más que arcaísmos, elementos destinados a introducir confusión en el lenguaje.

VN:R_U [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

26 pensamiento sobre “¿Es ésta la RAE que necesitamos?

  1. Socrates

    Respuesta: Indudablemente no.

    Amén de los neologismos propios de las novelas de Orwell, así como, las nuevas incorporaciones al acervo, extraídas del lenguaje plebeyuno y de los reality shows de la parrilla televisiva; hay otro tipo de definiciones que claman al cielo, como es el caso del término sociedad civil: 1. f. Ámbito no público, sociedad de los ciudadanos y sus relaciones y actividades privadas.

    Fíjense en la definición y descubrirán qué degenerados son esos sesudos al servicio del establishment. «(…) actividades privadas» dicen los cínicos éstos. Claro, uno lee la definición de la RAE y se le quitan las pocas ganas que tiene de convertirse en un ciudadano.

    P. S.: Artículo-denuncia muy oportuno.

  2. Rodrigo

    Buenos días.

    Interesante artículo, gracias por compartir esos puntos de vista. Todo aquello que se refiera al uso de la lengua, para mí personalmente es de gran importancia ya que, efectivamente, es el vehículo de comunicación principal entre los componentes de nuestra especie. El código utilizado debe mantenerse limpio y en condiciones de uso, me parece correcto.

    Hay sin embargo, una serie de factores que es necesario considerar, si queremos a partir de aquí un debate serio. Es lo que se me ocurre en un primer momento.
    1.- La influencia de las nuevas tecnologías, los medios de comunicación y sobre todo Internet.
    2.- Los serios problemas existentes en el sistema educativo.
    3.- Los nuevos hábitos que se adquieren tanto en el lenguaje escrito como en el hablado, influenciados por lo enumerado anteriormente.

    El problema que sí veo respecto a este artículo (debe entenderse como crítica constructiva) es que se basa en una pregunta (expresada en el título) cuya respuesta después de leer sus diferentes argumentos es un claro NO. En ese sentido, es más parecido a una opinión (planteamiento, desarrollo y conclusión) que a una exposición abierta a una discusión. Por eso, viendo que el tema puede trascender el enfoque inicial acerca de las funciones de un (necesario) organismo regulador, me he tomado la licencia de introducir nuevos aspectos que sin duda irán apareciendo a lo largo del día.

    Saludos cordiales.

      1. Lorenzo

        @Socrates, También coincido con Uds. NO se debe registrar estas palabras (salvo alguna excepción, que cumpla la norma para una nueva incorporación, aunque sea como vulgarismo) en la RAE. Si precisamente existen estas nuevas formas «palabras», es por incultura, por sin-sentido común, por pereza, por dejadez y por ausencia de la capacidad del pensamiento. Que el pueblo utilice palabras y que por uso obtengamos variantes, es lógico en una lengua viva. Lo que no puede ser, es que se valide el pasotismo ignorante, que sirva de justificación y lo aceptemos. Es empezar por el final. Dejar la puerta abierta a la degeneración verbal, otra más de este mundo en el que vivimos.

  3. Azulius

    Pienso que no, sencillamente no.

    Una academia donde solo cinco de sus miembros son femeninos, pero tiene uno de los mejores diccionarios el María Moliner, no dice mucho de ella misma.

    Se toman decisiones algunas veces absurdas y otras rancias cuando deben velar por la pureza y el buen uso del lenguaje y de la lengua, escrita y hablada. Salir a la calle e importar lo que la calle dice está bien, pero su misión debería ser llevar a la calle lo que es pureza del lenguaje y su lengua y mejorar la cultura de la misma. Ayudar a una sociedad a crecer, no a expandirse.

    Son cosas distintas a mi modo de ver.

    Muchas sonrisas para todos. Y risas con viento.

  4. VALENTIN

    A mí lo que me choca de la RAE es el criterio que sigue para nombrar a sus miembros.
    No se que se necesita para ser nombrado. Hay casos totalmente sospechosos. El más reciente es el de Umbral, que aún teniendo el apoyo de Cela y de José Hierro, que eran dos pesos pesados en la Institución, jamás fue académico. Habiendo hecho méritos más que suficientes para ocupar un sillón. Hay otros casos más sonados pero más antiguos.
    En cambio, han sido nombrados académicos personas cómo Cebrian (buen periodista y mal novelista), Antonio Mingote (extraordinario dibujante), Ansón (no sé los méritos de éste señor), Arturo Pérez Reverte (él mismo ha dicho en más de una ocasión, más o menos, que está encantado de ocupar un sillón que no merece y que tiene suficiente con sentarse al lado de los demás académicos todos los jueves, para aprender), etc.
    Al principio digo que no sé que se necesita para ser nombrado académico. Bueno, sí lo sé. Se trata todo de política. Si tienes un buen padrino con influencias en las altas esferas de la política, acabarás siendo académico, aunque lo que hayas escrito en tu vida no tenga la suficiente calidad literaria.
    No entiendo la aportación linguística que pueden hacer algunos miembros de tan prestigiosa Institución.

  5. juanarmas

    El gran problema de la Real Academia Española no es sólo es que se adecúe a su inicial función (ir un par de pasos más atrás de la propia dinámica del lenguaje que establecen sus usuarios), sino la educación que de éste se dé en los centros estudiantiles en todos sus grados y niveles.

    ¿De qué serviría una RAE depurada y efectiva en su función, si los usuarios de su lengua fueran mermando por desconocimiento su riqueza, hasta dejarla reducido en lo efectivo a un spanglish esemeado más o menos edulcorado por razones de las nuevas tendencias técnicas?

    El artículo lo veo oportuno al hacernos plantear la noble y delicada función del RAE, pero se vislumbra más urgente la propia vida del lenguaje en su uso popular y «profesional», escrito y hablado.

    Gracias J.Alonso

  6. VictorB

    Al participar en discusiones con adolescentes, en varias oportunidades me he preguntado ¿en que idioma hablan estos niños?; y no entremos a analizar cuando “chatean” (según algunos, “chatear” es intercambiar mensajes por el CHAT, y según RAE chatear = Beber chatos (de vino) ).
    De todas maneras, ni la RAE ni el sistema de educación son los culpables de que los vulgos no sepamos el uso correcto de los términos y sus estructuras, sino mas bien obedece a una actitud personal para superarse y querer aprender, muchas veces condicionadas por el entorno.
    A este paso, a la la Real Academia Española no le van a alcanzar los tomos para recolectar los vulgarismos
    Estimado J.Alonso, ha realizado una excelente aportación.
    Reciban un saludo cordial.

    1. Sananda

      @VictorB,
      Pero «Chat» en el «lenguaje» «internáutico» viene del inglés ¿no? y estos en España lo han adpatado así por su cuenta, a la hora de hablar o escribir….
      Y el «Chato» es el «mote» que se le dió a una forma concreta de servir el vino.
      Chato, es la persona que tiene nariz regordeta…… de «tabique» poco «saliente»…..
      Y yo creo que por esa comparación, se les llamó así a esta forma de servir el vino, en vasos de los que en España antes eran muy típicos, algo más pequeños que los del agua, y regordetes……

      1. VictorB

        @Sananda,
        Justamente, como ejemplo de VULGARISMO NO CONSIDERADO he puesto CHAT, si en cambio, elijes FAX, esta ultima acepción SI esta considerada, de hecho es un verbo que se puede conjugar.

        Si yo te dijese: ¿Que te parece si chateamos mañana?

        ¿Tu que entenderías?

        ¿Te pregunto si quieres que entremos al CHAT a intercambiar mensajes electrónicos o te pregunto si quieres beber unos chatos?

        …mira para darle una vuelta mas, podríamos hacer las dos cosas a la vez.

        Ahora bien, ¿que deberia hacer la RAE? Aceptar la palabra CHAT y agregarla al diccionario o tratar de cambiar a la gente a que hable correctamente?

        De eso se trata.

        Un saludo.

  7. MARIAJO

    Sir Francis Bacon dijo una vez que la lectura hace al hombre completo; la conversación, ágil, y el escribir, preciso. Todo lo que esté relacionado con el mundo del hablar, escuchar y leer debe de ser controlado, ya que es el alimento mas importante después del básico. Así que se debería pasar por filtro seda, cualquier admisión, pues de un club exquisito se trata. Reconocer demasiados anglicismos, absorber términos poco depurados, podrían llevarnos a perder la esencia de nuestro lenguaje. Se trata de enseñar cada vez mas palabras, no de sustituirlas.

    1. vanmergeren

      @MARIAJO, … y a falta de filtro seda, una buena batista bien calandrada o un oxímoron de fina estameña. 😉

  8. Jorge Tamames

    Buena aportación. Platón decía que expresarse mal daña al lenguaje y también al alma.

    Coincido con VictorB en que no depende tanto de la RAE sino del empleo individual de la lengua. Cuando un idioma está tan extendido como el español, es difícil que los localismos no difieran enormemente. La lengua inglesa no tiene un equivalente a la RAE, y la situación en ese sentido no parece ni mejor, ni peor.

    Saludos.

  9. EOLO

    El conocimiento de las palabras «expresadas por el vulgo» no deberia ser excluido a mi pensar, ya que creo enriquece nuestro vocabulario.
    Todos los datos que los academicos puedan recoger, explicar, estudiar y ampliar, son contrastados entre ellos (espero).
    El español es rico en palabras, cuanto mas ampliemos y sepamos creo que es mejor.

    EOLO
    uuuuuuffff

  10. AIGLOBAL

    Una RAE muy normativa y rígida, quedaría rápidamente fuera de lugar y se vería abocada a una situación de anquilosamiento, no deseable. por ejemplo, muchos de los anglicismos relacionados con deportes como el futbol (¿football?), darían paso a un lenguaje tipo spanglish, que es, en mi opinión, poco saludable.

    Pero una aceptación indiscriminada de vocablos procedente del habla cotidiano, como uso vulgar de un vocablo ya existente, sería igual de insalubre y contaminaría nuestra lengua. Uno de los casos mas significativo, lo tenemos en el lenguaje empleado en sms y otros medios modernos como chats, etc., que distorsionan de manera increíble nuestro léxico y crean tendencias o modas.

    Un equilibrio entre el dinamismo impuesto por los nuevos modos de expresión y la fijación de unas pautas adecuadas en los orígenes de nuestra educación, es la única manera de mantener viva una lengua, procurando evitar la exageración, pero enriqueciéndose con aquellos vocablos que sean útiles a una mejor comprensión entre los castellano hablantes, hispano hablantes o como sea.

    Saludos a todos

  11. rlopez

    asin que, amoto, arradio… términos vulgares, incorrectos?
    Sí al enriquecimiento del lenguaje. NO a ciertos vulgarismos, incorrecciones, llámese como se quiera, que implican muchas carencias sin detenerme en sus causas. A día de hoy ya vemos como las faltas de ortografía, etc. etc., abundan en las universidades españolas. Dentro de poco no utilizaremos unas normas generales, sino que cada uno a su libre consideración con los vocablos. Todo vale. Debemos volver a llevan tilde las palabras agudas acabadas en…., en fín.

  12. martnelli

    Esta actualización de algunos vulgarismos que ha reconocido la R.A.E., no es mas que otra muestra de la desconexión de la mayoría de las Instituciones, con los ciudadanos. Cada día me reafirmo mas en la idea de que en España se circula en dos carriles separados por una valla infranqueable. Así la Justicia sigue un camino y la opinión ciudadana otro que sólo coinciden en el infinito. Si hablamos de la Política y sus representantes a través de los partidos, ni os cuento. El Mercado Laboral y La Fiscalidad del Estado en sus relaciones con los ciudadanos y empresarios es de una hipocresía tal que todo el mundo sabe que le engañan y que el engañad0 tambien conoce perfectamente que es engañado. La R.A.E no es mas que otra Institución creada con la buena voluntad de limpiar y pulir el idioma pero que a la hora de hacerlo «vive » en otro mundo.
    Quizás yo sea exagerado pero tambien aprovecho esta actitud crítica , nos volvemos todos un poco cínicos.
    Un saludo.

  13. alea

    Un día iba yo desde Sevilla a visitar a unos amigos a un pueblo, creo que era Villaverde del Río, y leo un cartelito en la carretera que ponía: ALMONDARINA A 10 KM.
    Pensé: ¡Qué raro!, será una pequeña aldea o algo así, no sabía que hubiese un pueblo en Sevilla que se llamara Almondarina.
    El anuncio seguía cada equis quilómetros y yo estaba ya intrigada, hasta que al final aparece: AQUí ALMONDARINA
    Era un puesto donde vendían mandarinas en un lado de la carretera…

    Pués nada, que la RAE incorpore también al diccionario almondarina.
    Y ya puestos, pós como sinonimo de pués, que yo lo digo mucho….
    Saludos

  14. Sananda

    Estimado sr. J Alonso, yo estoy de acuerdo en muy gran parte con lo que usted defiende, en su artículo de hoy.
    Sobre todo en los cientos de vulgarismos, que como usted dice, tantos de ellos, solo se mantienen unas décadas para después darle paso a otros, según las «modas» que vallan apareciendo……
    También el hecho de que la RAE se dedique a «traducir», dándole «el visto bueno», a expresiones o palabras deformadas como «asín»….. etc… cuando es verdad que realmente, no se utiliza de forma tan uniforme, y además fué más producto de la falta de conocimientos en su momento y lugares, dando lugar con ello a una «adaptación» casi «legal» por las zonas y por las gentes, o algunas gentes, donde les «tocó» adaptarse a dichas «interpretaciones» frente a la palabra correcta………….
    Pero realmente así, y no ASÍN, es como va dando paso un idioma a otro…….. así al alto latín, en la península ibérica, le fué ganando el bajo latín….. ramificándose a su vez, en varios «bajos latines»…… Uno de ellos, luego fuimos entendiéndolo por castellano….. y depués este por español.
    Aunque sí comparto que la RAE hoy en dia, deba velar mejor, por la pureza del vocabulario, y todos estos vulgarismos.
    En lo que se refiere a las palabras que están en desuso,
    yo también pensaba así hace años, pero hoy en dia, entiendo mejor que algunas de estas palabras, su «desuso» tuvo lugar solo parcialmente , (a nivel geográfico).
    Ya que si solo en España entró a pasar parte del baul de los recuerdos, pero no en otros lugares de habla hispana, también es justo que se respete, y se siga aceptando, en respeto a las personas y naciones que aún las «usan» como lo más normal y formal en su forma de expresarse.
    Unos de los ejemplos más típicos en esto, es el «Vos».
    ¡Hay tantos paises que tienen el español como lengua materna!
    En éste aspecto la RAE, lo hace bién.
    Aparte de esto, sí és verdad, que hay un problema con las decenas de giros, que dependiendo del pais de que se trate, se les dá a algo, que en principio tiene otro significado concreto.
    Yo creo que en el futuro, una reunificación de la lengua española, se conseguirá más facilmente que hasta ahora, por la ventaja que los medios de comunicación suponen.
    Ya que con ésto, cada vez és más facil el acercamiento de todos los paises.

    _______________

    Hace unos 9años, leí en el instituto Goette en Munich, que
    la lengua española, (el español que se habla en España)
    en comparación con otros idiomas, «oficialmente» hoy en dia es una de las dos lenguas más puras de Europa. La otra es el sueco.
    En cambio las más «adulteradas» y/o contaminadas con influencias extranjeras, son el italiano de las primeras, seguido del alemán…..

    ___________________—–

    Y luego está la gente como yo….. con la cual, el conocimiento y desconocimiento sobre lengua y ortografia, se van alternando al ritmo de los tambores……..
    Pero eso és cosa aparte………

    Saludos cordiales.

  15. Chewacca1

    Se me ponen los pelos como escarpias cuando oigo con cierta frecuencia expresiones del tipo «…dejar en stand-by…», «…tener claro los targets a alcanzar»…, «…producción just in time…», «mobbing», cuando además son emitidas por personas que no dominan, o incluso andan bastante «flojillos» en la lengua de W. Shakespeare. ¿Será tan difícil decir «… eso lo dejamos temporalmente parado (aparcado, etc)…», …»producción bajo pedido…», «acoso», etc…? En mi modesta opinión creo que esto es una muestra más de la vagancia humana, en este caso reflejada en el hablar. Arrimando una vez más el ascua al «polvo» de mi camino, hasta en el lenguaje debemos limpiar los «polvos» que a menudo lo cubren.

    UN SALUDO A TODOS EN UNA LLUVIOSA TARDE DESDE ARANJUEZ.

    1. qq

      @Chewacca1,
      Pues le cuento a usted que,hace casi tres décadas,en una clase de idiomas a la que acudíamos adultos, profesores de secundaria todos ellos menos yo,en sendas ocasiones en que nuestro profesor ( extranjero) tradujo sendas palabras como » los que están a la mesa ( comiendo)» y «sin punta, como redondeado»,todos ellos me discutían que ,en español,existiesen palabras equivalentes y cuando les dije que » comensales»,para la primera,y «romo» para la segunda eran las correctas ¡ casi me comen!..¿ su argumento ? ¡ que nadie las usaba y eran prácticamente descconocidas!!..vamos que casi casi yo hablaba «muy raro».
      Así nos va,sin molestarnos en conocer la propia lengua y encontrando las otras «más completas»..por no contar lo de «duelo»( otra historieta semejante )..en fin..Saludos

  16. Charo

    No me gusta que la Academia que «Limpia, Brilla y da Esplendor» deje en el medio el cubo de la basura.

  17. Rodrigo

    Pues sí, lo que comenta martnelli en cuanto a esa sensación de que la RAE vive en otro mundo es la que he tenido desde mis tiempos de colegial.
    Tal vez haya sido esa la realidad de este organismo desde sus comienzos, que se mantiene hoy peor que nunca dados los grandes y acelerados cambios sociales.
    Esto lo relaciono precisamente con lo que apuntan Juan Armas y Aiglobal refiriéndose a la escasa o nula conexión con el sistema educativo; que es justamente una de las vías principales de conexión con el ciudadano corriente. La otra vía pienso que son los medios de comunicación: me duele la vista cuando en la prensa veo escrito «a parte» en lugar de «aparte», por ejemplo.

  18. Manuel J

    Coincido en la oportunidad del artículo y en que la Academia debe poner su empeño en su función inicial, y en sacar a la calle los tesoros de nuestra lengua, en vez de asumir continuamente barbarismos y germanías.

    Feliz noche.

  19. amanda

    Mi opinión es que la REAL ACADEMIA DE LA LENGUA, debería velar por la continuidad de la gramática y la lengua española, no adoptar términos que no vengan de nuestras raices, que es la lengua romance, lo demás es diferente, no vamos a ir imitando el ejemplo como borregos por aquello de estar en stand by, o chatear.
    O al final terminaremos escribiendo como lo hacen por el móvil, los ese-eme-eses.

Los comentarios están cerrados